Два новых апокрифа о жизни Иисуса

Хотя история христианства насчитывает более двух тысячелетий, но и в наши дни в распоряжение ученых периодически попадают новые источники. На этот раз в центре внимания историков оказались два апокрифических текста. Один из них – коптский текст, датированный 8-9 вв.н.э., тем временем, когда Египет был завоеван арабами. После завершения исследовательских работ оригиналы двух рукописей, которые содержат текст апокрифа, будут выставлены в Pierpont Morgan Library 5 мая этого года. Они были куплены Дж. П. Морганом в деревне аль-Хамули (Фаюмский оазис, Египет) в 1911 году и несколько позже были переданы созданной им публичной библиотеке, однако исследование их было завершено лишь к весне 2012 года. Одной из причин столь длительной работы послужило то, что одна из двух рукописей представляет собой палимпсест, где поверх текста апокрифа записана проповедь Афанасия Александрийского «О воскресении Лазаря». Сейчас полный перевод апокрифа уже опубликован, а кроме того, переводчик Руллоф ван ден Брук опубликовал в интернете некоторые фрагменты текста и информацию о нём.

 

По традиции, свойственной многим христианским текстам, для того чтобы придать больший авторитет своему произведению, анонимный автор апокрифа выдаёт его за текст жившего в IV в.н.э. Кирилла Иерусалимского. Автор сообщает, что книга эта была чудесным образом найдена в Иерусалиме и содержит наиболее точный пересказ апостольских историй о жизни и распятии Иисуса. «Послушайте меня, мои уважаемые дети, и позвольте мне рассказать вам кое-что из тех писаний, которые мы обнаружили в доме Марии...» - начинается эта книга. Однако современные читатели - как историки, так и любители древностей - прекрасно понимают, что это всего лишь литературный прием, призванный внушить доверие к последующему тексту, прием, довольно частый для коптских апокрифов.

Главная причина того, почему этот апокриф привлек к себе внимание не только научных кругах, но и в интернет-блогах, состоит в том, что в описании евангельских событий в нем содержится ряд моментов, не совпадающих ни с каноническими евангелиями, ни с преданием, ни с известными ранее апокрифами. Например, коптский апокриф датирует арест Иисуса вторником, тогда как согласно христианской традиции он состоялся в ночь с четверга на пятницу.

Есть в тексте и неожиданные интерпретации известных событий: по мнению его автора, Иуда отметил Иисуса поцелуем потому, что Иисус был способен менять свой облик, а, значит, мог слиться с толпой учеников. «Когда евреи собрались арестовать Иисуса – говорится в книге – они сказали Иуде: «Как мы узнаем и арестуем его, ибо он имеет не один облик, но меняет его. Иногда он румяный, иногда – бледный, иногда – красный, иногда он цвета пшеницы, а иногда серый, как аскет, иногда он предстаёт юношей, иногда – стариком». Тогда Иуда сказал, что укажет на Иисуса поцелуем. Любопытно, что такое удивительное для современного христианства толкование способностей Иисуса встречается в трактате Оригена (185-254 н.э.) «Против Цельса» указывается, что «те, кто видели Иисуса, смогут увидеть его снова совсем не таким, как все иные люди».

Значительный акцент в апокрифе делается на фигуре Пилата, который представлен человеком, настолько уверовавшим в Иисуса, что был готов отдать на казнь собственного сына вместо Иисуса. Известно, что коптская и эфиопская церкви почитают Пилата святым. Как повествует книга псевдо-Кирилла, «...не мудрствуя лукаво, Пилат повелел накрыть на стол, и он ел с Иисусом в пятый день недели (т.е. в Страстной Четверг). Иисус благословил Пилата и весь дом его ... Когда же наступила ночь, Пилат сказал Иисусу: "Ну, вот теперь ты можешь встать и уйти. А когда придёт утро, они обвинят меня в том, что тебя отпустил. Но я дам им своего единственного сына, что они убили его вместо тебя". Отвечал ему Иисус: «О Пилате, ты был признан достойным великой благодати, потому что ты хорошо отнесся ко мне». Затем Иисус предложил Пилату уйти вместе с ним, если таков будет его выбор. «Тогда Пилат посмотрел на Иисуса, и вот, Иисус стал бестелесным, и Пилат долго не видел его. И Пилат испугался увиденного» и отказался уйти вместе с Иисусом. В эту ночь Пилат и его жена видели схожий сон, в котором убивали орла, который символизировал Иисуса.

Таким образом, автор коптского апокрифа сделал главным участником «Тайной вечери» не апостолов, а именно Пилата. Более того, он говорит об этом настолько уверенно, как будто канонического рассказа не существует. Неужели его современники могли поверить в два настолько различающихся между собой сообщения? Как отмечает Руллоф ван ден Брук, даже у хорошо образованных людей того времени не было критического отношения ни к истории, ни к действительности: если они верили в евангельские тексты, то одновременно могли поверить и в эту историю.

Автор коптского апокрифа сделал главным участником «Тайной вечери» не апостолов, а именно Пилата.

Другим апокрифом, который вызвал оживлённую дискуссию, стал папирус с коптским текстом, получившим название «Евангелие жены Иисуса». В этом тексте, по палеографическим особенностям датируемом второй половиной IV в.н.э., Иисус напрямую называет Марию Магдалину своей женой, что, безусловно, вызвало возмущениетеологов, а председатель Библейского археологического общества Гершель Шанкс уже назвал исследования этого текста позорными. Тем не менее, исследовавшая текст гарвардский историк Карен Кинг считает памятник вполне аутентичным. Согласны с ней и другие коптологи, такие как Анне-Мари Люйедийк из Принстонского университета и Роджер Бэгнолл из Нью-йоркского университета.

 

Вот тот самый текст «Евангелия жены Иисуса», вызвавший столь жаркие теологические споры:

 

1) ... Не мне, [но] моей матери, давшей мне жи[знь] ...

2) ... Сказали ученики Иисусу ...

3) ... отрицали. Мария достойна того чтобы...

4) ... Иисус сказал им: «Моя жена...»

5) ... она может быть моим учеником ...

6) ... Пусть злые люди опухают [от своей злости] ...

7) ... Что же касается меня, то я живу с нею для того, чтобы ...

8) ... образ ...

Окончательный вердикт относительно аутентичности текста будет вынесен после анализов папируса и чернил и может занять несколько месяцев. Несколько осложняет принятие текста научной общественностью то, что папирус был получен от неизвестного дарителя, а не раскопан археологами. Настороженность теологов по отношению к «Евангелию жены Иисуса» объясняется и тем, что в христианстве женщины не могут становиться священниками, а в католицизме аналогичный запрет относится и к женатым мужчинам. Традиционно этот запрет возводится к эпохе возникновения христианства. Вместе с тем, независимо от коптского текста, гностические евангелия II в.н.э. утверждают, что Иисус был женат на Марии Магдалине.