Новости и статьи с тегом русский языкhttp://polit.ru/tag/russian/Последние новости и статьи с тегом русский языкru-RUPOLIT.RUSun, 05 Nov 2017 19:30:43 +0300http://polit.ru/static/polit/img/feed_logo.pngНовости и статьи с тегом русский языкhttp://polit.ru/tag/russian/«Марухой обдирает» http://polit.ru/article/2017/11/05/ps_maruha/<p><!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;o:AllowPNG /&gt; &lt;o:TargetScreenSize&gt;1024x768&lt;/o:TargetScreenSize&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--></p> <p><!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt; &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt; &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt; &lt;w:PunctuationKerning /&gt; &lt;w:ValidateAgainstSchemas /&gt; &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt; &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt; &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt; &lt;w:Compatibility&gt; &lt;w:BreakWrappedTables /&gt; &lt;w:SnapToGridInCell /&gt; &lt;w:WrapTextWithPunct /&gt; &lt;w:UseAsianBreakRules /&gt; &lt;w:DontGrowAutofit /&gt; &lt;/w:Compatibility&gt; &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--><!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--><!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--><span>Сведения о культуре народа могут содержаться как в развернутых текстах (древних, современных, диалектных), так и в отдельных словах. В последнем случае этимологический анализ зачастую становится &laquo;ключом&raquo; к &laquo;двери&raquo;, за которой &ndash; целый мир: он вскрывает так называемую внутреннюю форму слов, т.&nbsp;е. способ, принцип обозначения какого-либо понятия по связи его с другими.</span></p> <p><span>Интересующее нас выражение <em>мара'ухой обди'рает</em> записано в новгородских диалектах, и значит оно &laquo;знобит&raquo;. Прежде чем перейти к его объяснению, рассмотрим несколько слов и выражений, обозначающих в русском языке разного рода болезни: это <em>дони'мает кого-либо</em> (урал.) безл. &laquo;находиться в психическом состоянии, обычно сопровождающемся странными выходками&raquo;; <em>корёжит кого-то</em> (дон.), <em>на'шло на кого-л.</em>, <em>нака'тило на кого-л.</em> &laquo;о временном помешательстве&raquo;, <em>отобра'ло ум у кого-то</em> (дон.) безл. &laquo;об отсутствии ясности ума&raquo; и др.</span></p> <p><span>Нетрудно заметить, что все эти выражения построены однотипно: воздействие болезни обозначено безличной формой глагола, так что как будто бы болезнь связывается с воздействием некоей магической силы. </span><span>Перейдем теперь к выражению <em>мара'ухой обди'рает</em> &laquo;знобит&raquo;<em>. </em>В нем ясен глагол <em>обди'рать</em>. Основной компонент его значения &ndash; физическое воздействие &laquo;бьет&raquo;, нормальное для этого корня (<em>выдрать кого-то</em> означает &laquo;побить&raquo;) и объяснимое в семантике словосочетания &ndash; как кажется, похоже устроено синонимичное выражение <em>дрожью бьет</em>.</span><span>Существенно отметить, что родственные ему слова тоже обозначают болезни: например, архангельские слова <em>'драка</em> и <em>'недра</em> &laquo;лихорадка&raquo;, т.&nbsp;е. &laquo;недерущая&raquo; &ndash; как табуистическое изменение названия.</span></p> <p>В этимологическом гнезде глагола <em>обдирать</em> существует целая группа названий мифологических существ, приносящих вред человеку: <em>обде'риха </em>(арх.) &laquo;женщина-домовой, обитающая в банях&raquo;, <em>обди'раха</em> (арх.) &laquo;нечистая сила &ndash; страшная старуха&raquo;. На Пинеге верили, что в бане появляется &laquo;<em>обдериха</em> &ndash; старуха, живущая под полком; она плещет кипятком, душит людей угаром, подменяет оставленного без присмотра ребенка, пугает моющихся, обернувшись голой девкой, но может и защитить от мертвецов, чертей&raquo; [1. Т.&nbsp;1]. &laquo;<em>Обдериха виновата, коли после бани прикинется болячка. Обдериха &ndash; она в бане живет, задирает человека&raquo;</em> <span>[2. Вып.&nbsp;20]. В одном из описаний вредное действие <em>обдерихи</em> конкретизировано: речь идет о насылании болезни. Поэтому слово <em>обдериха</em> может быть отнесено к лексике, обозначающей болезни.</span></p> <p>Существуют системные связи между лексико-тематическими группами названий болезни и именованиями существ женского пола, относящихся к сфере народной демонологии. Вот что такое, по народным представлениям, лихорадка: &laquo;Лихорадка &ndash; одна из двенадцати сестер Иродовых, коим народ дал названия: <em>лихорадка, лихоманка, трясуха </em><span>(</span><em>трясучка</em><span>), </span><em>гнетуха</em><span> (</span><em>гнетучка</em><span>), </span><em>кумоха </em><span>(от </span><em>ком</em><span>?</span><em> кума</em><span>?),</span><em> китюха </em><span>(</span><em>тетка</em><span>, </span><em>тетюха</em><span>?),</span><em> желтуха, бледнуха, ломовая, маяльница, знобуха, трепуха; лихачка, лиходейка, знобилка, ворогуша, кума, мачиха, тетка, кумошедша, добрава, добруха, дрянища, матухна, летучка, трясье, трясавица, трясовища, невья, синя, легкая, безыменная, листопадная</em> и проч.&raquo; [3. Т.&nbsp;<span lang="EN-US">II</span>]. Эти примеры иллюстрируют архаичное представление об антропоморфной сущности болезни, а персонификация в образе женщины соответствует древним представлениям о женщине как источнике зла, опасности. Итак, болезнь имеет человеческий облик, личностные черты и, следовательно, &laquo;сознательно&raquo; вредит человеку, поэтому на нее представляется возможным так или иначе воздействовать. Упомянутое ранее обозначение лихорадки &ndash; <em>недра</em><span> &ndash;</span> это, по сути дела, &laquo;свернутый&raquo; заговор, призванный предотвратить болезнь. Логика здесь простая: не назовешь зло &ndash; оно и не появится. По тому же принципу образованы слова <em>него'рюха</em>, <em>негри'зущая</em> &laquo;лихорадка&raquo; [2. Вып.&nbsp;21].</p> <p><span>Выражение <em>мараухой обдирает </em>&laquo;знобит, лихорадит&raquo; по своей структуре сходно с упомянутым ранее <em>обдериха задирает</em> &laquo;о лихорадке&raquo;. В последнем случае обозначен субъект действия, а потому и для первого выражения можно реконструировать исходную форму &ndash; *<em>марауха обдирает</em>, представляющую собой название мифологического персонажа (болезни в антропоморфном облике) и совершаемое им действие.</span></p> <p><span>Осталось понять, кто же такая новгородская <em>мара'уха. </em>В прочих диалектных словарях это слово не встретилось, но обнаружилась фонетически близкая лексика: <em>ма'рушка</em> (дон.) &laquo;женщина, жена&raquo;, (пск.) &laquo;по суеверным представлениям &ndash; фантастическое существо, незаметно похищающее вещи&raquo; [2. Вып.&nbsp;17], <em>'мара </em>(олон.) &laquo;по суеверным представлениям &ndash; существо женского пола, обитающее в доме, которое ночью допрядает то, что оставлено недопряденным, причем путает и рвет кудель и пряжу&raquo;, (белг. и курск.) &laquo;по суеверным представлениям &ndash; злое существо, воплощающее смерть&raquo;, (енис.) &laquo;о неуклюжем человеке&raquo;, (брян.) &laquo;гибель&raquo; [2. Вып.&nbsp;17].</span></p> <p><span>По данным словаря &laquo;Славянские древности&raquo;, &laquo;в северо-западнорусской и южнорусской традиции лексема <em>'ма'ра</em> обозначает женский персонаж, типологически подобный кикиморе&raquo; [1. Т.&nbsp;3]. Можно предположить, что <em>мара</em> &laquo;персонаж народной демонологии, враждебный человеку&raquo; является производным от <em>'марить</em>, означающего в том числе &laquo;наводить сон, изнеможение&raquo;, &laquo;морочить&raquo; [2. Вып.</span><span lang="EN-US">&nbsp;</span><span>17], а <em>марауха</em>, в свою очередь, производно от <em>мара</em>.</span></p> <p><span>Итак, в данном случае оказывается, что &laquo;внутренняя форма&raquo; слова <em>марауха</em> и словосочетания *<em>марауха обдирает</em> раскрывает образ, лежащий в основе именования болезни: она представлялась живым существом. Видимо, трансформация словосочетания в безличное <em>мараухой обдирает</em> &laquo;о лихорадке&raquo; происходит тогда, когда представление о враждебном воздействии перестает быть актуальным: <em>марауха</em> перестает восприниматься как субъект действия &ndash; вредное существо, а превращается в название болезни, подобное <em>охватывать жаром</em>, <em>болеть гриппом</em> и подобным им.</span><span>&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal" align="center">Литература</p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 35.45pt;">1. Славянские древности: Этнолингвистический словарь. В 5 т. / Под общей ред. Н.И.&nbsp;Толстого. М, 1995<span>&ndash;</span>. Т.&nbsp;1<span>&ndash;</span>.</p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 35.45pt;">2. Словарь русских народных говоров. Л., 1966<span>&ndash;. </span>Т.&nbsp;1<span>&ndash;</span>.</p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 35.45pt;"><span>3. Даль&nbsp;В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1998.</span></p> <p><em>Первая публикация:</em></p> <p><em>Турилова М. В. Мараухой обдирает // &laquo;Русская речь&raquo;. № 2. М., 2010. С. 104&ndash;106.</em></p> <!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;o:AllowPNG /&gt; &lt;o:TargetScreenSize&gt;1024x768&lt;/o:TargetScreenSize&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--><!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt; &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt; &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt; &lt;w:PunctuationKerning /&gt; &lt;w:ValidateAgainstSchemas /&gt; &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt; &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt; &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt; &lt;w:Compatibility&gt; &lt;w:BreakWrappedTables /&gt; &lt;w:SnapToGridInCell /&gt; &lt;w:WrapTextWithPunct /&gt; &lt;w:UseAsianBreakRules /&gt; &lt;w:DontGrowAutofit /&gt; &lt;/w:Compatibility&gt; &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--><!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--><!--[if !mso]&gt;&lt;object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui&gt;&lt;/object&gt; &lt;style&gt; st1\:*{behavior:url(#ieooui) } &lt;/style&gt; &lt;![endif]--><!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]-->Sun, 05 Nov 2017 19:30:43 +0300http://polit.ru/article/2017/11/05/ps_maruha/PROSCIENCEНаукаГолодец призвала вникнуть в язык рэп-баттлов http://polit.ru/news/2017/10/30/golodets_battle/<p>Вице-премьер РФ Ольга Голодец заявила, что не стоит игнорировать язык, который формируется на рэп-баттлах. Такое заявление прозвучало на заседании Совета по русскому языку, передает <a href="https://ria.ru/">РИА Новости</a>.</p> <p>&laquo;Вы слышали рэп-баттлы? Я даже слов не понимаю, о чем идет речь. Вы слышали Oxxxymiron? Это надо почитать, надо вникать. А молодежь понимает сходу. Параллельно формируется другой язык. Он есть, его игнорировать нельзя&raquo;, &mdash; отметила Голодец.</p> <p>По словам вице-премьера, образуется &laquo;огромный разрыв, мы с вами говорим на нормальном, литературном языке, но вы посмотрите, как молодые люди переписываются&raquo;.</p> <p>&laquo;И нельзя в школе учить "Грозу", вечером заниматься в рэп-студии, а потом ругать ребенка на ЕГЭ за то, что он так не поставил запятую или ошибся с написанием какого-то правила&raquo;, &mdash; передает <a href="https://rns.online/economy/Golodets-prizvala-ne-ignorirovat-formiruyuschiisya-na-rep-battlah-novii-yazik-molodezhi-2017-10-30/">RNS</a> слова Голодец.</p> <p>По ее мнению, необходимо задуматься над созданием постоянно обновляемой электронной системы словарей русского языка.</p>Редакция [ПОЛИТ.РУ]Mon, 30 Oct 2017 20:42:00 +0300http://polit.ru/news/2017/10/30/golodets_battle/СтранаДуров объявил о появлении русского языка в Telegram http://polit.ru/news/2017/10/11/tel_language/<p>В Telegram стал доступен русский язык, <a href="https://vk.com/durov?w=wall1_2048795">объявил</a> создатель мессенджера Павел Дуров на своей странице в соцсети &laquo;ВКонтакте&raquo;.</p> <p>&laquo;Сегодня мы запускали обновление Telegram &mdash; версию 4.4 с трансляцией геопозиции в реальном времени, новым музыкальным плеером и поддержкой нескольких новых языков&raquo;, &mdash; написал он.</p> <p>Кроме того, теперь интерфейс мессенджера доступен и на украинском, французском, индонезийском и малайском языках. Всего же Telegram в настоящий момент поддерживает 13 языков.</p>Редакция [ПОЛИТ.РУ]Wed, 11 Oct 2017 11:46:26 +0300http://polit.ru/news/2017/10/11/tel_language/СтранаУмер известный российский лингвист Вячеслав Иванов http://polit.ru/news/2017/10/07/ivanov/<p lang="ru-RU"><span>Известный советский и российский лингвист, семиотик, антрополог, доктор филологических наук, академик РАН по Отделению литературы и языка (2000), директор Института мировой культуры МГУ и Русской антропологической школы РГГУ Вячеслав Всеволодович Иванов скончался на 89-м году жизни.</span></p> <p lang="ru-RU"><span>&laquo;Ужасная новость! Умер Вячеслав Всеволодович Иванов. (Кома)&raquo;, &ndash; написала в <span lang="en-US"><a href="https://www.facebook.com/maria.phillimore.1/posts/10211079310355690" target="_blank">Facebook</a> </span>журналистка Мария Слоним.</span></p> <p><span><span lang="ru-RU">Вячеслав Всеволодович был одним из основателей Московской школы компаративистики, профессором Отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского университета, иностранным членом Американского лингвистического общества, Британской академии, Американской академии искусств и наук, Американского философского общества, членом РАЕН, профессором Стэнфордского университета на кафедре славянских языков и литератур.</span></span></p> <p><span><span lang="ru-RU">В 1958 году ученый был уволен из МГУ за несогласие с официальной оценкой романа Бориса Пастернака &laquo;Доктор Живаго&raquo;, в 1988 году это решение было официально отменено как ошибочное.</span></span></p> <p><span><span lang="ru-RU">В 1989&mdash;1993 годах Вячеслав Иванов руководил Библиотекой иностранной литературы, с1990 по 1995 годы являлся первым заведующий кафедрой теории и истории мировой культуры МГУ, с 1992 года возглавлял Институт мировой культуры МГУ, с 1993 года &mdash; Русскую антропологическую школу РГГУ.</span></span></p> <p><span><span lang="ru-RU">До недавнего времени (с 2010 по 2015 годы) председательствовал в Попечительском совете Фонда фундаментальных лингвистических исследований. Принимал участие в проекте </span></span><span><span><span>&laquo;<a href="http://polit.ru/lector/ivanov_vv" target="_blank">Публичные лекции &laquo;Полит.ру</a>&raquo;.</span></span></span></p> <p><span><span><span>Фото: Rodrigo Fernandez (собственная работа) [<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0">CC BY-SA 3.0</a>], <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AIvanov%2C_Viacheslav.JPG">via Wikimedia Commons</a></span></span></span></p>Редакция [ПОЛИТ.РУ]Sat, 07 Oct 2017 22:01:15 +0300http://polit.ru/news/2017/10/07/ivanov/КультураНаукаСтрана