НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

06 сентября 2010, 13:26

Недостающее слово

Есть пародия. Есть стилизация и имитация. Есть, однако, еще кое-что, чему нет адекватного названия в русском языке. Но прежде чем перейти к этому безымянному, попробуем разобраться с остальным.

С пародией более или менее понятно. Точнее, недопонимание в этом вопросе носит системный и нормальный характер: тема глубока, хорошо разработана и не закрыта. Чтобы не долбить лишний раз азы и не дублировать Википедию, позволю себе одно замечание: пародия имеет тем большие шансы на успех, чем более прямо, открыто и беззащитно исходное художественное высказывание. Как боксер, который ухнул всей массой в атаку, забыв об обороне, а тут его кратенько сбоку в висок. Если же пародируемый автор зорко оглядывается по сторонам, прекрасно понимает контекст, рефлексирует, то в его тексте невольно прорастают побеги самоиронии, а то и самопародии. А зола, как известно, уже не горит.

Так, например, пародировать ранний наивный американский вестерн – одно удовольствие. А вот с «Белым солнцем пустыни» не так-то просто. Оно в каком-то важном отношении само про себя всё знает и само себе пародия, пародией в полном смысле слова не являясь. Его можно только бережно цитировать. То же – «Звездный десант» Пола Верховена.

Ближе к предмету разговора – Бродский чем раньше, тем уязвимее для пародии, чем позже – тем хитрее и лучше защищен. Но здесь (если речь идет о раннем Бродском) вступает в силу другой закон, который, наверное, стоило назвать первым. Это (как и лучшие стихотворения Пастернака, как и «Незнакомка» Блока) просто слишком хорошо. Просто забьет любую попытку пародии. Возвращаясь к метафоре боксера – он всем весом пошел в атаку – и попал. Чего уж тут.

Стилизация сама по себе никому не нужна. Она оправдана внешней литературной (шире – культурной) задачей. Мы ставим спектакль из жизни Петербурга 1913 года, и нам нужен декадентский романс. Само же по себе декадентское стихотворение примерно как в 1913 году вызывает недоумение. Даже если оно хорошо по меркам 1913 года.

Имитация никому не нужна, разве что автору в порядке литературной учебы.

Пародия все же бьет по объекту пародии. Стилизация и особенно имитация роняют сами себя, заранее встают в подчиненное, несамостоятельное положение. Между тем, есть способ реагирования на нечто уже существующее в литературе, не роняющий ни одной из сторон.

Назвать его (см. выше) еще предстоит, притом, вероятно, не нам и не здесь. А вот привести примеры – пожалуйста.

Так некрасовское «И скучно, и грустно, и некого в карты надуть» относится к лермонтовскому первоисточнику.

Таково по интонации мандельштамовское «печаль моя жирна». Нам сегодня, впрочем, интереснее Некрасов – с его пристальным, настойчивым обращением к источнику, чем мгновенное пересечение Пушкина и Мандельштама.

Можно сказать так – объектом пародии Некрасова является не стихотворение Лермонтова, а действительность в лермонтовской оптике. Она проседает. А вот, например, у Мандельштама не проседает ничего. Его время страшно, абсурдно, с переломленным хребтом, но не мелко. Его способ соотнесения с Пушкиным ни в каком смысле слова не пародия.

Или менее очевидный пример, уже из прозы. Альтиста Данилова из одноименного романа Владимира Орлова призывают в Девять Слоев на судилище. И тот, кого он считал мелким домовым, оказывается всесильным Начальником Канцелярии от Того Света. Существом, от воли которого во многом зависит судьба главного героя.

Так случилось, что я сперва прочитал «Альтиста Данилова», а уже потом – «Паломничество в Страну Востока» Гессе, и тем самым не сразу распознал цитирование. Ситуация Данилова в точности повторила ситуацию героя Гессе. Но у Гессе герой мгновенно принимает новые правила, полностью подчиняется мнимому слуге и казнит себя за допущенные ошибки. Альтист Данилов мыслит не столь номенклатурно – для него противник так и остается мелким домовым, и герой Орлова продолжает гнуть свою линию.

Кто прав – так вопрос не стоит. Каждый в своем времени и месте. Но точное совпадение рамки (оптики?) позволяет лучше увидеть десять отличий. Наверное, пора привести поэму Владимира Друка.

владимир друк

спи, шанхай!

v. 1.7a

помнишь иосиф, маму с папой?
помнишь, иосиф, тихой сапой?
помнишь родину свою?

бывшая одна шестая – на обочине китая
дремлет мамка мать твою

ищет рифму к букве «ю»

а из маминой из спальни – эта местность вам знакома –
оставляя дверь открытой, кривоногий, но живой
черной молнии подобный
выбегает аноним
виден файл из штанин

убегает...
а за ним

шевелятся занавески
открываются задвижки
раздвигаются заслоны
это клоны

из квадрата монитора появляется контора воспаленных кровососов
это тени убиенных в нежном возрасте вопросов
фенотип их одинаков, генотип их одинаков

это клоны это тролли это взрослые подростки
обезумевшие внуки
окуджав и пастернаков

жизнь проходит счастья нет
кто уходят в партизаны
кто уходят в талибаны
мы уходим в интернет!...

заходите с нам на чай
заходите к нам на чат

входит главный модератор мазохист и провокатор
предъявитель документа, председатель интернета

(у него большой винчестер, чип поболе гигабайта
у него двe тыщи френдов, но его никто не любит
потому что модератор – был он сукой, есть и будет –
предводитель юденрата)

входит пользователь пушкин, кличка pushkin, крест свисает между почек
облысевший, неприметный, исписавшийся до точки
нервно курит сигарету – в стиле позднего дантеса

входит бродский , кличка «рыжий», кличка «shnobel», ник – «iosif»
что с того что он гундосит – у него картинка супер, фотка с фликера,
а в профиль –
мефистофель !

(у него три тыщи френдов,
стиль похожий на картофель
сайт с поэмой/ с порнухой мег на восемь)

следом входят аватары под гавайские гитары
прибегает телеграмма к нам летит барак обама
входит вирус обезьяний

входит штамм свиного гриппа, говорит – помойте руки,
мы отменим всю свинину, кушать будем только кошер
а пока – сидите тихо,
вот вам кипа

входят горе и обида не показывают вида
входит статуя свободы и протягивает руку
"изменить настройки входа!"

виснут клоны на балконе, лезут тролли с антресоли –
буратино-тарантино, тартарен из тараскона
отменяются гастроли
с некто джоли
в главной роли
объявляется открытым заседание месткома

кьеркегор тебе товарищ,
что ты сука хулиганишь? 

отвалите от лаптопа !
дам лизнуть, но пахну потом!

кто-там дрочит на закат?
подрочи себе под кат!

гексоген! заколебало!
принесите дацзыбао!

председатель: все ли в сборе?
эта кнопка для вопросов... эта кнопка для ответов
время для голосованья

жесть на жести, из оффтопа, как гарантия вопроса и гарантия ответа
появляется тамбовский – волк-который-не-товарищ – неприметный, протокольный
(два прихлопа три привета
и один щелчок контрольный)

этот юзер – мастер самбо – новый шпиндель, моторола,
кобура от пистолета,
полюбивший малолетку

поцелуй его в морковку,
поцелуй его в картинку,
поцелуй его пипетку,
но не ешь – козленком станешь!

следом клоны кличка "наши"
следом клоны кличка "ваши"
следом клоны типа "фаши"

бородищи в манной каше
отсосали у папаши
знают место у параши

вот они заходят в чат и по клавишам стучат
а потом заходят в чат и молчат, молчат, молчат
а потом заходят в чат и торчат, торчат, торчат

…заслонивши тебя от простуды
даже если я вирус поймаю
я те-бя ни-ког-да-не-за-бу-ду
я те-бя ни-ког-да-не-за-ба-ню…

от барвихи до шанхая
он ишачит
мы шакалим

председатель: все ли в сборе?
эта кнопка для вопроса эта кнопка для ответа

стало тихо
стало тесно

стало душно
если честно

если честно
стало честно

в тихом сумраке белесом в синем свете монитора
между тучами и морем гордо реет буревестник
в безыдейной ноосфере

ради смысла идеала
лэруа – шарден – вернадский
человек мамардашвили
ищет время ищет место
улететь куда попало…

наступи себе на граблю
линк поставишь?
линк? - поставлю!

этот пост уходит в топ
чтоб он в массах не утоп

но выходит эзра паунд
говорит глубоким басом

мы заточим весь компаунд
пидарасы!
фантомасы!
только яндекс нам поможет!

встань замоченный в сортире
встань проклятьем заклейменный
встань и стой посередине

слушай смысл невъебенный
слушай смысл сокровенный
этой родины и пьесы

как ромео льнет к джульете
как к портосу гнет атоса
лезет каждый в эти сети
без зазрения и спроса

каждый хочет жить и знать
что его не миновать

что грядущие потомки
и грядущие подонки
разыскали подлеца бы
на какой-нибудь помойке

чтоб вбежали б
в избу б
дети
разбудили бы отца
и втащили б
мертвеца

потому что наши дети
знают цимес в интернете

слив засчитан
стукни в аську

тема счастья не раскрыта
вот живу, учу албанский

глянь, а время
словно жид
по веревочке бежит
убегает, убежит...

по закону арафата
все мы жертвы халифата

я френдю и я френдюк
мне каюк и всем каюк

только весь я не умру
всем привет
карболка-ру

спит усталая контора
спит синяк от монитора
спит пружинная кровать
сетка тоже хочет спать

помнишь, иосиф, маму с папой?
помнишь, иосиф, тихой сапой?
помнишь клавишу свою?

не чета твоим китаям
мы китаем не считаем

спи, мамаша на краю
баю-баюшки-баю

вот и рифма к букве «ю»

на фиг этот интернет
счастья не было и нет

если честно
если тихо –

стало честно
будет тихо

будет лихо

спи, шанхай
гуляй, барвиха!

Если не точно вспоминать палимпсест Бродского и не очень внимательно читать отклик Друка, то может показаться, что тема поэмы – неуклонное измельчание времени, говоря терминами того же Гессе – фельетонизация. Но ведь и Бродский, если вспомните, описывал отнюдь не эпоху титанов. Витртуализация? Да, конечно. Это на поверхности. Но лично меня очень зацепило одно место поэмы:

если честно
стало честно

Настолько, что показалось мне ключом к пониманию целого. Ну, хорошо, одним из ключей.

Представим себе офисного клерка, тишайшим образом перегоняющего файлы из папки в папку. Но вот он выходит в Сеть под ником, например, Dr. Flint, с соответствующим аватаром, и принимается: рубить сплеча, источать яд, плести интриги. Как сказал бы Чжуан Цзы, это офисный клерк, притворившийся пиратом, или это пират, притворившийся офисным клерком? Если не давить на вещь, она сохраняет (принимает) собственную форму. И безразмерная невесомость Интернета – совершенно невынужденная реальность, прямое зеркало. Здесь вроде бы не на что свалить – ни на змея-искусителя, ни на ледниковый период. Стало честно.

Маска – зеркало души.           

Редакция

Электронная почта: [email protected]
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2022.