НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

29 января 2013, 12:45

Исследуя Черчилля

"Лайф"
"Лайф"

В соцсетях пару недель вполне интенсивно цитируется мудрость г-на Черчилля, который произвел оценку исторического пути России, вплоть до сегодня. Откуда и развлечение для любителей фактчекинга – это он что, серьезно? В смысле, в самом деле он?

Если кто-то цитату не видел, то сейчас некоторые фрагменты (не полностью, потому что вряд ли ее кто-то еще не видел). Итак, сообщается, что "Эти русские непредсказуемы. Они уморили своих крестьян голодом. Они затопили плодороднейшие земли, чтобы сделать электростанции. Они загрязнили урожайные районы отходами от ядерной промышленности".

А также: "Через пару поколений они еще деградируют и не смогут самостоятельно даже добывать полезные ископаемые. Народ будет вымирать, а диктаторы и их слуги будут жить, покупая у нас предметы роскоши и продавая соседним странам концессии; для русских лидеров это самый выгодный бизнес". И стратегический вывод: "Достаточно остановить советскую экспансию, и они уничтожат себя сами без каких бы то ни было активных действий с нашей стороны".

Нет, какую-то оценку действительности это, безусловно, производит. Но интересен контекст: в самом ли деле данная точка зрения свойственна представителям другой, в общем, цивилизации. И как ее представитель (пусть из самых умных) сумел так интимно проникнуть в душу исторического процесса здесь? Да, демонстрируя при этом определенную поверхностность, которая, собственно, мало соответствующую самому Churchill'у. Зато ― соответствуя здешней оценке (т.е. в русскоязычных соцсетях).

То есть, мне-то понятно, что этого Черчилль сказать не мог. Но большое количество лиц, цитирующий данный фэйк, интуитивно ощущают, что тут все в порядке и это сама правда (историческая). Ну, интуитивные ощущения надо доказывать. Причем, вопрос тут не теоретический, если вбить эту бодягу в гугл целиком, то там будет 40 с половиной страниц ссылок. То есть, содержащих всю эту цитату – а не отдельные слова или их сочетания. Иначе говоря, запрос на такую трактовку действительности в авторстве именно Черчиллля общество имеет. И, если в таком количестве, то ссылки уже что-то этакое сформировали - в том, что условно называется массовым сознанием ("условно" относится к сознанию).

Чисто с Черчиллем разобраться очень просто. Достаточно перевести пару слов на английский и прогуглить их вместе с churchill. Результат ожидаем: нету такого совпадения. Собственно, моя интуиция в данном случае была не причем, если бы такой милый, компактный и содержательный абзац в его устном творчестве присутствовал, то был давно бы растиражирован.

То есть, тут еще момент: давно, это когда? То есть, уже наоборот – а с какого времени эта цитата существует? Выяснить просто, по датам ссылок. Обнаруживается, что были три волны распространения данного текста. Третья – сейчас. Предыдущая началась примерно в мае 2012-го. Исходная – весной 2010-го.

Кто начал распространять сейчас - не очень интересно. Собственно, не так интересно и то, кто эти вдруг занялся в 2012-ом, через два года после появления исходника. Я нашел более-менее раннее из этого эшелона в VK. Ну да, там фотография, что могло вторую волну и задать: кто-то решил сделать демотиватор, нашел красивую картинку Черчилля, стал подыскивать к ней цитату, ну и присобачил эту: "Я думал, что умру от старости. Но когда Россия, кормившая всю Европу хлебом, стала закупать зерно, я понял, что умру от смеха". А потом к ней добавили уже (по поиску, например) и остальное, текстом. Впрочем, демотиватор мог появиться своим ходом, а потом источник вышеприведенной ссылки погулил и нашел как бы цитату уже полностью, после чего и добавил ее, в полноте окутавших его чувств. 

Ну, в общем, тоже не так важно, хотя роль картинок в становлении массового сознания (условного) всегда главнее, чем цитаты из букв. Ну и первая волна, то есть – уже окрестности исходника. Это март 2010 года. Там уже просто. Вот он, исходный пункт:

Но есть нюанс. Если пойти по ссылке, то там будет печаль, в таком виде:

 

Но, конечно, выше есть слова "Сохраненная копия". А там уже есть все. Цитирую авторскую постановку задачи (орфография и т.п. сохранены):
"Уинстон Черчилль (Winston Churchill, 30 ноября 1874 - 24 января 1965), премьер-министр Великобритании в 1940-1945 и 1951-1955 годах, лауреат Нобелевской премии по литературе (1953), стал человеком-легендой; про него рассказывают истории. Эти истории и цитаты авторы часто тырят друг у друга, но нечасто указывают, с чего вдруг они решили, что Черчилль действительно такое говорил (выдал, ляпнул, отмочил, отколол, ..). Вероятно, можно создать научную модель "круговорота цитат в интернете", описывающую, как цитаты находят, переводят, и как они обрастают новыми деталями и подробностами, циркулируя от сайта к сайту. Не ставя задачи построения такой модели, ниже я приведу несколько примеров таких "цитат", касающихся России".

И, собственно, его же (автора) вывод: "Но если здесь я пишу, например, что Черчилль читал газеты и секретарь записал за ним:
"Эти русские непредсказуемы. Они уморили своих крестьян голодом. Они затопили плодороднейшие земли, чтобы сделать электростанции. Они загрязнили урожайные районы отходами от ядерной промышленности..." - то это всего лишь попытка воссоздать историю России так, как она выглядела в прошлом веке из Лондона".

Ну тут тоже, мда. Не "как она выглядела", а как автор предполагает, что она бы могла выглядеть так. Собственно, тут не псевдо-Черчилль любопытен, а то, как автор примеряет на себя нечто, что ощущается им как британское сознание, которое с некой радости озаботилось тем, как бы "воссоздать историю России". Речь не о Британии, не о России, не о Черчилле, а о сознании самого автора. Кто именно такой Кузнецов Дмитрий Юрьевич - я не выяснял. Искалки выдают нескольких людей с такими фио, а на сайте, где был оригинал, не посмотреть ибо он засуспенжен. Можно было бы пробить, но это имеет малое отношение к теме.  

Интересно еще и то, почему дальше это пошло как слова Черчилля. Ну, автор фэйка и сам пишет о том, как такое перетыривается сетевыми посредниками. Собственно, как-то могла сработать и первая (видимо) перепечатка. Некто domitori (domitori) на следующий же день после исходной публикации так пересамовозбудился, что засунул цитату себе в ЖЖ не то, что без поясняющих слов, но и без кавычек. А заголовок сразу конкретен: "..захватил с плугом, а оставил с мотыгой и радиоактивной помойкой". Впрочем у этой версии есть проблема, там даже не упоминается сам Черчилль. Чисто слова некого абсолютного разума. Впрочем, Черчилля могли опознать там по ссылке http://zhurnal.lib.ru/k/kuznecow_d_j/winston.shtml и по Tags: СССР, Сталин, Черчилль, история. Да и вообще, это же соцсети. А дальше и поехало.

Итак, морали во всем этом нет никакой, а просто весело, как все это булькает и расширяется, формируя. Эпизод ежесуточного построения соцсетевой общественно-политической ноосферы, тут же объемлющей всех тех, кого она едва лишь коснется. 

Редакция

Электронная почта: [email protected]
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2022.