Представьте себе, что перед вами стоит задача познакомиться с кухней какой-нибудь страны. Что делать? Можно посетить пару-тройку ресторанов и продегустировать самые известные национальные блюда. Можно купить сборник рецептов местной кухни и почувствовать себя химиком-экспериментатором у плиты. В конце концов, можно почитать рецензии в журналах или в интернете. Нашей семье достался самый неожиданный путь: познакомиться с британской кухней путем сдачи теста на знание жизни в стране. Он так и называется: «Life in the UK». Причем знакомство это носит обязательный характер и включает в себя, к сожалению, не только кухонную тематику, но и знание устройства парламента, судов, национальные праздники, некоторый объем статистики и многое другое. Как люди основательные, британцы подготовили для таких «чайников», как мы, учебник и сборник задач. Надо было браться за дело.
15 ноября 2014, 09:14
Тест на знание британской кухни
Семья разделилась. Муж пошел читать учебник по теории, я решила сразу перейти к сборнику вопросов-ответов, а сын предсказуемо заявил, что не собирается делать ни того, ни другого.
Открыв вопросы, я потеряла дар речи. «Представители каких двух религий празднуют Дивали?». А кто такой Дивали? Я никогда в жизни не слышала такого слова. «Какой процент населения Великобритании проживает в Уэльсе?» Давайте сначала определимся: Уэльс – это где? «Кто из перечисленных ниже британцев является чемпионом параолимпийских игр?» Я снимаю шляпу перед параолимпийцами всего мира, все они – мужественные ребята, каждый из которых заслуживает того, чтобы его имя знали во всем мире, но... не знаю ни одного. «Правда ли, что в средствах массовой информации иногда появляются сведения, не соответствующие действительности?» Ну, это проще. «Да!», - отвечаю я и промахиваюсь. Тут пришел муж, увидел ужас в моих глазах, посмотрел на вопрос и сказал: «Да ладно, вспомни, ты же сдавала в институте научный коммунизм!» Точно, сдавала. Дальше сразу пошло легче: «Правда ли, что в британском обществе встречаются случаи экстремизма и нетолерантности?» Да бросьте, конечно, неправда! – попала...
В общем, все это выглядело совершенно невесело – до тех пор, пока я не дошла до вопросов, связанных с национальной кухней.
Мне кажется, что английскую кухню обижают незаслуженно. Был даже такой анекдот: «В чем разница между удачливым и неудачливым дипломатом? У удачливого - английский дом, французский повар, японская жена и американская зарплата. У неудачливого – американская жена, японский дом, французская зарплата и английский повар!» Один мой приятель вообще изумленно поднял брови: «Британская кухня? А разве такая есть?» (простим ему – он из страны галушек и борща, и твердо уверен, что без сала нет национальной кухни). Так вот – британская кухня есть! И доказательства этому – в вопросах на знание жизни в Великобритании.
Начинать полагается с завтрака.
Итак, «Овсянка, сэр!» – и сразу перед глазами скорбное лицо Никиты Михалкова: «Что это, Бэрримор?!» Справедливости ради надо сказать, что в основном туристы на стороне Михалкова - каша в отелях не пользуется популярностью. А вот британский горячий завтрак – еще какой! Ледяной апельсиновый сок, пышный омлет или яичница-глазунья, грибы, запеченый помидор, фасоль в томатном соусе, поджареный бекон, камберлендская сосиска, картофельные крокеты, а после этого – чай или кофе, тосты с маслом и апельсиновым джемом...
Fish&Chips
«Завтрак был давно, а обед еще ой как нескоро...» Кажется, так звучит реклама какого-то йогурта. С традиционным Five-o-Clock примерно так же: ланч давно закончился, а ужин еще ой как нескоро» - вот вам и повод попить чайку. Вообще классический британский файф-о-клок традиционно хорош в дорогих отелях типа Clarige’s, Connough и подобных. Там чай начинается... с хорошего шампанского. Трехэтажная «пирамида» элегантного фарфора: внизу сэндвичи с лососем, ветчиной с горчицей и сыром, яйцом (возможны новомодные тунец или курица). Сэндвич, кстати, тоже родом из Англии и, говорят, назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского, лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрел его в 1762 г. Во время игры в криббедж, которая длилась уже несколько часов, он не нашёл времени поесть. Находчивый граф велел слуге подать ему еду между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».
Scones
Например, согласно Учебнику по Знанию Жизни в Великобритании, в Англии вам порекомендуют ростбиф с овощами. Можно и с йоркширским пудингом (гениальное изобретение, гимн рациональной английской хозяйке: формочки, наполненные тестом, ставятся в духовку под запекающимся мясом, и капающий с баранины жир, вместо того, чтобы пропадать в хозяйстве, пропитывет пудинг. Впервые рецепт «капающего пудинга» был опубликован в 1737 году, но только в 2008-м Королевское химическое общество постановило, что «Йоркширский пудинг не является Йоркширским пудингом, если он ниже четырех дюймов». Удивительно, как для решения такой сложной задачи - вычисления оптимальной высоты пудинга - химическому обществу хватило такого ничтожного срока!)
Пример еще одного типично английского блюда можно найти и в литературе: если верить бессмертной «Саге о Форсайтах» Голсуорси, самая важная часть обеда, которая «должна быть единогласно признана самой торжественной минутой пиршества, наступает с появлением «седла барашка». Ни один Форсайт не давал еще обеда без седла барашка. В этом сочном, плотном блюде есть что-то такое, что делает его весьма подходящей едой для людей «с известным положением». Оно питательно и вкусно; раз попробовав такое блюдо, его обычно не забывают. У седла барашка есть прошлое и будущее, как у денежной суммы, положенной в банк; кроме того, о нем можно поспорить».
Национальная кухня Северной Ирландии может предложить проголодавшимся «Ulster fry». Я нигде не нашла названия этого блюда на русском языке, поэтому предлагаю свой вариант: «жареное все, что у вас есть в холодильнике»: яйца, сосиски, бекон, помидоры, грибы, черный пудинг, белый пудинг; плюс содовый и картофельный хлеб. Похоже на традиционный английский зактрак? Нет, отличия есть, и главное из них – ulster fry вам сервируют в любое время дня и ночи. Иногда это важно.
Haggis
В тебе я славлю командира
Всех пудингов горячих мира, -
Могучий Хаггис, полный жира
И требухи.
Строчу, пока мне служит лира,
Тебе стихи.
< …>
Молю я Промысел небесный:
И в будний день, и в день воскресный
Нам не давай похлебки пресной,
Яви нам благость
И ниспошли родной, чудесный,
Горячий Хаггис.
Ну, теперь, после хаггис, думаю, мы готовы к десерту из Уэльса: традиционный уэльский (валийский) пирог. Это такие круглые сдобные булочки с изюмом и специями. Их принципиальное отличие от тех английских сконов, которые вам подавали на английский файф-о-клок, в том, что сконы принято мазать маслом и джемом, уэльские же булочки самодостаточны и не требуют декора – ну, разве что присыпать caster sugar, т.е. мелким сахаром, но не путать с сахарной пудрой!
Тест мы, конечно, сдали. К сожалению, ни одного «кулинарного» вопроса нам так и не попалось, а зря: мне казалось, что теоретически мы к ним готовы. На выходе нам встретился наш старый знакомый, профессор, и мы решили подкрепить теорию практикой. «Слушай, - спросили мы его, - а где в Лондоне можно попробовать хаггис?». «Хаггис? Хаггис?! Но это же подгузники! Вы сошли с ума?», - ответил нам профессор. Кстати, коренной англичанин.