НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

Надпись царя Дария в Краснодарском крае

Фрагмент барельефа из Персеполиса с изображением Дария
Фрагмент барельефа из Персеполиса с изображением Дария
Wikimedia Commons

Археологи, изучающие древнегреческий город Фанагория по Таманском полуострове, обнаружили фрагменты мраморной стелы с надписью на древнеперсидском языке, сообщает ТАСС. Предполагают, что надпись была сделана по приказу царя Дария I в первой половине V века до н. э. Это первый древнеперсидский текст, найденный на территории России.

Любую находку древнеперсидской надписи можно смело называть сенсацией. Дело в том, что, хотя древнеперсидская клинопись была расшифрована самой первой из письменностей Древнего Востока (в первой половине XIX века это сделали Георг Гротефенд и Генри Роулинсон), в распоряжении ученых до сих пор лишь небольшое количество текстов на этом языке. Предполагается, что этот язык был родным для представителей династии Ахеменидов, правивших Персидской империей, в VIII – IV веках до нашей эры. Видимо, он был распространен в области Парс на юге современного Ирана. Но во всей огромной Персидской державе основным языком общения и делопроизводства служил не он, а арамейский язык. Широко использовались также эламский и аккадский. На долю древнеперсидского языка оставались торжественные надписи на скалах, стенах дворцов, стелах, колоннах, сообщавшие о победах персидских царей над врагами и содержании царских указов. Наибольшее количество таких надписей посвящены делам Дария I (522 – 486 годы до н. э.) и Ксеркса I (486 – 465 годы до н. э.). Наиболее поздние надписи относятся к правлению Артаксеркса III (359 – 333 годы до н. э.). Распечатка всех известных нам древнеперсидских текстов, включая небольшие надписи на вазах, монетах и печатях, вместе с их переводами занимает менее десятка листов.

Хорошим примером содержания древнеперсидских текстов может послужить самый обширный из них – знаменитая Бехистунская надпись. Она сделана на скале на высоте более 100 метров в провинции Керманшах на западе Ирана. Когда-то мимо этой скалы проходила дорога из Вавилона в мидийскую столицу Экбатану, и все проезжающие могли видеть надпись. Текст повторен на трех языках: древнеперсидском, эламском и аккадском. Надпись сопровождается барельефом, изображающим царя Дария, бога Ахура-Мазду и поверженных врагов (возле каждого врага подписано его имя и указано, «как он врал»). Размеры надписи и барьельефа составляют примерно 15 метров в высоту и 25 метров в ширину. Древнеперсидский текст занимает 414 строк в пяти столбцах, эламский перевод – 593 строчки в восьми столбцах, аккадский – 112 строк. Пропагандистская цель Дария была достигнута: величественная надпись и по прошествии двух с половиной тысячелетий внушает восхищение.

В начале надписи Дарий рассказывает о своих предках и державе: «Я – Дарий, царь великий, царь царей, царь в Персии, царь стран, сын Виштаспы, внук Аршамы, Ахеменид. Говорит Дарий-царь: "Мой отец – Виштаспа, отец Виштаспы Аршама, отец Аршамы – Ариарамна, отец Ариарамны – Чишпиш, отец Чишпиша – Ахемен. Поэтому мы называемся Ахеменидами. Искони мы пользуемся почетом, искони наш род был царственным. Восемь [человек] из моего рода были до меня царями. Я – девятый. Девять нас были последовательно царями. По воле Ахурамазды я – царь. Ахурамазда дал мне царство. Следующие страны мне достались, по воле Ахурамазды я стал над ними царем: Персия, Элам, Вавилония, Ассирия, Аравия, Египет, [страны у моря], Лидия, Иония, Мидия, Армения, Каппадокия, Парфия, Дрангиана, Арейя, Хорезм, Бактрия, Согдиана, Гайдара, Сака, Саттагидиш, Арахозия, Мака: всего 23 страны. Эти страны мне достались. По воле Ахурамазды [они] стали мне подвластны, приносили мне дань. Все, что я им приказывал, - ночью ли, днем ли – они исполняли. В этих странах [каждого] человека, который был лучшим, я ублаготворял, [каждого] кто был враждебен, я строго наказывал. По воле Ахурамазды эти страны следовали моим законам. [Все], что я им приказывал, они исполняли. Ахурамазда дал мне это царство. Ахурамазда помог мне, чтобы я овладел этим царством. По воле Ахурамазды этим царством я владею"» (перевод В. Абаева).

Далее речь идет о том, что предшествовало воцарению Дария. Персидский царь Камбис II умер в завоеванном им Египте. В это время в Персии жрец Гаумата выдал себя за Бардию – брата Камбиса, убитого ранее царем. Под именем Бардии Гаумата сумел захватить власть. Затем он был свергнут группой знатных персов, одним из которых был Дарий – дальний родственник Камбиса. В надписи Дарий приписывает эту заслугу исключительно себе: «Народ очень его боялся, что он [Гаумата] перебьет многих, которые прежде знали Бардию, дабы никто не узнал, что он – не Бардия, сын Кира. Никто не осмеливался сказать что-либо против Гауматы-мага, пока я не прибыл. Затем я помолился Ахурамазде. Ахурамазда мне помог. Это было в 10-й день месяца багаядиш, когда я с немногими людьми убил Гаумату-мага и виднейших его приверженцев в крепости, называемой Сикаяуватиш, в индийской местности Нисайя. Царство у него я отнял. По воле Ахурамазды я стал царем». На барельефе Гаумата изображен лежащим на спине, а Дарий попирает его ногой.

Далее Дарий рассказывает о своих победах над вождями, которые пытались поднять мятежи в различных частях его державы: в Эламе, Вавилоне, Мидии, Маргиане. В конце он говорит, что приказал сделать надпись, повествующую о его подвигах, а копии ее выполнить на пергамене и разослать по всей стране. Подобные надписи, рассказывающие о делах царей, действительно находятся в различных частях обширной Персидской империи. Крупная надпись Ксеркса I была сделана в Персеполе. Известных надписи из Суз, Экбатан, Пасаргад и других мест в Иране, находили их в нынешнем Ираке (Вавилон) и Турции (Тушпа). Одну стелу с надписями обнаружили при строительстве Суэцкого канала (до походов Александра Македонского Египет тоже был под властью династии Ахеменидов). Стела, что примечательно, была связана с постройкой по приказу Дария канала, который соединял Красное море и Нил. Дарий говорит в ней: «Я завоевал Египет. Я приказал вырыть этот канал от реки, которая называется Нил и течет в Египте к морю, которое начинается в Персии. Поэтому, когда этот канал был вырыт по моему приказу, корабли пошли из Египта в Персию, как я пожелал».

Фото: «Вольное Дело»

Чему же была посвящена надпись, которую сейчас нашли на Таманском полуострове? Ученые говорят, что в ее тексте нашлось одно ранее никогда не встречавшееся в древнеперсидском языке слово. Они предполагают, что это название города Милета – богатого древнегреческого города в Ионии, на побережье Малой Азии. В середине VI века до нашей эры Милет и другие греческие города Ионии попали под власть персов. Но в 498 году до нашей эры Милет поднял восстание против персидской власти. Геродот рассказывает, что милетский тиран Гистей, который жил в персидской столице Сузах при дворе Дария, отправил послание своему двоюродному брату Аристагору, правившему Милетом. Послание было вытатуировано на голове верного слуги и скрыто выросшими волосами. Когда Аристагор велел обрить посланца, он прочитал совет Гистея: есть возможность освободиться от власти Дария, персидское войско сейчас ослаблено после неудачного похода на скифов.

Восстание началось. Оно быстро охватило другие греческие города побережья, а также остров Кипр. На помощь Милету афиняне послали двадцать кораблей. Повстанцы сожгли Сарды – столицу персидской сатрапии Лидия. Война шла от Геллеспонта на севере до Кипра на юге, она продолжалась шесть лет, но в итоге персы одержали победу. Они разбили греков в морском сражении возле острова Ладе, а затем осадили и взяли штурмом Милет. Город был разграблен, большинство мужчин убито, а женщины и дети обращены в рабство. Афинский драматург Фриних по этому поводу сочинил драму «Взятие Милета», которую считают первой пьесой, основанной не на мифах, а на исторических событиях. Все зрители плакали во время представления, а после постановили наложить на автора крупный штраф, за то, что он напомнил о страданиях близких людей, а новые постановки «Взятия Милета» запретить.

Для царя Дария же победа над Милетом стала еще одним поводом, чтобы напомнить подданным о нерушимости своей власти, приказав сделать соответствующую надпись. Ее фрагменты, по мнению ученых, и найдены сейчас в Фанагории. Предполагают, что стела с надписью Дария была установлена в Милете. Когда прошли века, она была сломана и части камня в качестве корабельного балласта попали в Фанагорию.

Находка древнеперсидской надписи вдали от места, где она была изначально установлена, не должна нас удивлять. Известно немало примеров, когда различные памятники еще в древности перемещались на значительные расстояния. Такая судьба была и у надписей на древнеперсидском языке. В 1937 году одна из них, выполненная на глиняной табличке, была найдена в городе Герла на севере Румынии. Она могла попасть туда через Фракию, куда совершала походы персидская армия, а могла быть перенесена значительно позже, в римскую эпоху или даже в средние века.

Редакция

Электронная почта: [email protected]
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2022.