29 марта 2024, пятница, 02:42
TelegramVK.comTwitterYouTubeЯндекс.ДзенОдноклассники

НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

19 августа 2021, 07:30

Что почитать: рекомендует педагог Евгения Абелюк

Евгения Абелюк
Евгения Абелюк

Каждый четверг в нашей рубрике «Что почитать» интересные люди делятся своими впечатлениями от книг, прочитанных в последнее время. На этой неделе — Евгения Абелюк, заслуженный учитель РФ, руководитель образовательной программы для учителей «Современная филология в преподавании литературы в школе» (НИУ «Высшая школа экономики»).

Рекомендовать какое-либо чтение не буду сознательно — думаю, такого рода советы успевают надоесть уже к возрасту окончания школы. Просто скажу о книгах, которые в последнее время меня «зацепили».

Роман Елены Катишонок «Жили-были старик со старухой» (2006, Hermitage Publishers), написанный давно, полтора десятка лет назад, я прочитала только сейчас. То есть я о нем, конечно, слышала, но прошла мимо и сейчас читала по рекомендации своей магистрантки, хорошего школьного учителя литературы, — она задумала писать об этом романе дипломную работу. Книга и в самом деле заслуживает разговора, не говоря уж о том, что это увлекательное чтение. И скроена ладно, и написана живо и колоритно. Есть в ней переклички с любимой сказкой Пушкина, радостно узнаваемые читателем любого возраста. При том, что автор-повествователь каждый раз подчеркивает: похоже на сказку, но всё не так, как в ней. Герои не всегда были стариком и старухой. Море, у которого они жили, серого, а не синего цвета, к тому же оно в часе езды от «ветхой землянки», съемного маленького домика. Рыбу старик регулярно ловил не неводом, а удочкой — и в самом деле, куда ему столько! Роль корыта выполняла добротная оцинкованная ванна. Золотая рыбка обернулась плавающей в золотистом масле шпротиной...

Попав в современный исторический контекст, сказочные события дали не сказку, а семейную хронику; при этом «жили-были…» из названия имеют отношение не только к жизни нескольких поколений семьи Ивановых — это повествование о трагической истории России 20 века.

Славная фамилия не помешала героям быть необычными — это староверы, поселившиеся в Остзейском крае; такой выбор позволяет автору даже известные страницы истории показать в каком-то совершенно новом ракурсе. Пожалуй, это в романе главное.

Жизнь в довоенной Прибалтике. Сначала сытая, потом изменившаяся в годы Гражданской войны, но всё же достаточно благополучная — по сравнению с происходящим в Ростове, на исторической родине казаков-староверов… Затем перемены, произошедшие с присоединением Остзейского края к СССР… Отношение местного населения к еврейскому гетто, сотрудничество некоторых с оккупантами… Расстрелы своих, советских солдат — тех, кто не готов, не может стрелять в человека… Голод в эвакуации… Страшная судьба инвалидов после войны... Истории пациентов тех врачей, которые объявлены космополитами…

И все же выбранный ракурс изображения каждый раз демонстрирует читателю: даже кровавая история не может быть основой дихотомического деления мира на нас и наших врагов; всех — русских и немцев, русских и цыган, русских и евреев объединяют нравственные законы человечности. Этот важный для автора акцент делает книгу Катишонок очень современной, для нас, может быть, даже более актуальной, чем 15 лет назад, когда она была написана.

Выхода двух томов «Разысканий в области русской литературы XX века» Николая Богомолова в Новом Литературном Обозрении (2021) я ждала. Всегда следила за работами Николая Алексеевича. Ощущала, что, вслед за ним читая найденные в архиве и опубликованные письмо, поэтический текст, газетную статейку, попадаешь в ту эпоху, откуда этот текст родом, начинаешь понимать, какие бурлящие человеческие страсти за этим текстом стоят. Начало 20 века ощущаешь как сегодня. А в сегодняшнем дне видишь явные параллели и связи с тем, казалось бы, уже далеким временем.

Вот и в статьях нового издания автор постоянно разгадывает загадки, которые таят письма Валерия Брюсова и Константина Бальмонта, Лидии Шварсалон (урожденной Зиновьевой-Аннибал) и Зинаиды Гиппиус и еще очень многих… Ключ к параллелям в романах Валерия Брюсова и Сергея Ауслендера, «Огненном Ангеле» и «Последнем спутнике», Богомолов видит в живой жизни. Говоря о стихах Осипа Мандельштама, Георгия Чулкова, Вячеслава Иванова, Федора Сологуба, Бенедикта Лившица, Сергея Дурылина написанных в честь Ольги Бутомо-Названовой, связывает тайну их создания с особенностями дарования певицы. Анализируя материалы и переписку корреспондентов газеты «Жизнь», выявляет политическую линию этого издания — и читая, не только понимаешь, что позиция этой мало известной газеты была важна для современников, но и представляешь себе ту общественную, литературную и — шире — художественную среду, в которой люди жили. Так складывается история литературы с антропологическим лицом.

И еще. Это тот случай, когда, читая, не чувствуешь необходимости проверять — веришь абсолютно.

Как горько, что выхода этих своих книг автор не дождался — в пандемию он ушел от нас.

В этой связи не могу не назвать и еще одну книгу, также изданную Новым Литературным Обозрением: «Русский модернизм и его наследие» (2021). Эта коллективная монография готовилась к 70-летию Н.А. Богомолова; то, что должно было стать подарком, стал посвящением ученому. В книгу вошли статьи 45 авторов. Творчеству Богомолова посвящена вступительная статья Александра Лаврова; есть, конечно, в книге и библиография его работ. В сборнике три раздела: «У истоков русского модернизма», «Модернизм и модернисты после 1917 года» и «Наследие русского модернизма: Post Scriptum». Думаю, юбеляр порадовался бы, увидев собрание имен авторов статей, их темы и размышления.

В первом номере журнала «Знамя» за этот год новая подборка стихов Михаила Айзенберга. По строке одного из стихотворений она называется «Обменный фонд из бусин и зеркал». Голос поэта, как и прежде, негромок, звук чист. Стоит прислушаться: в том, как поэт воспринимает мир, я слышу своего современника. Вообще в этих стихах важно «мы»; похоже, Михаил Айзенберг чувствует себя одним из многих. Но это не бравурный коллективистский мотив, это элегическая философская мелодия. Осознанное понимание того, как «мы» неоднозначны, неидеальны, несовершенны. Однако речь не только о червоточинах времени и нашей жизни, но и о совершенстве мира, о нашем стремлении наблюдать его, понимать его язык, быть его частью.

Вот одна большая идёт зима, а за ней другая, не лучше той. И хозяин льна, господин зерна говорит про тяжёлые времена прямо-таки с хозяйственной прямотой.

Говорит, что и всходы за рядом ряд на удачу выросли, вкривь и вкось, словно сонный сеятель наугад там зерно разбрасывал, как пришлось.

Этот мир, дичающий на глазах,
берегли наша кротость и наша злость.
На домашних взвешивали весах,
что осталось и что нам не удалось.

Берегли как одежду на каждый день,
как одно обещание на устах.
Потому всегда уходили в тень.
Нелегко нас в тёмных искать местах.

Мы природный слух
Мы одно из двух
на краю пустом
(объясню потом)

Мы подземный пласт
Мы болотный газ
Мы древесный уголь
Не трогай нас

Теперь, когда «Новое издательство» выпустило книгу Филиппа Дзядко о стихах Михаила Айзенберга, а точнее, о том, как такой тонкий читатель, как Филипп, читает стихи поэта, буду читать его «Глазами ящерицы» (2020) и соотносить свое восприятие со своим.

Редакция

Электронная почта: polit@polit.ru
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2024.