Попытка засудить научный и просветительский портал Ruthenia за размещение в образовательных целях текстов Александра Галича обогатилась обвинениями со стороны наследницы поэта Александры Архангельской. Она утверждает, что на сайте Ruthenia были искажены заголовки текстов поэта (в исковом заявлении это обвинение отсутствует). Мы публикуем сопоставление заголовков текстов Александра Галича на "Рутении" с заголовками, используемыми в некоторых других изданиях. Источником публикации в рамках проекта стало одно из наиболее авторитетных изданий Александра Галича: Галич А. А. Облака плывут, облака : песни, стихотворения / сост. А. Костромин. М.: Локид ; ЭКСМО-Пресс, 1999. Сравнительная таблица показывает необоснованность этих обвинений. Искажения названий текстов Галича возникли в самом тексте иска РАО. В рамках текста иска к опубликованным также причислены тексты, которые фактически опубликованы не были, их названия присутствовали в оглавлении, но не были снабжены активной гиперссылкой (которая вела бы на собственно текст) - они специально выделены автором
Синий цвет — тексты, которых не было на сайте (только названия).
Красный цвет — несовпадения названий в разных изданиях.
Названия текстов А.А. Галича | |||||
На сайте (по изданию: Галич А.А. Облака плывут, облака: Песни, стихотворения. — М.: Изд-во Локид, ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. — 496 с. Составитель А. Костромин | Версия РАО (исковое заявление) | Галич А.А. Городской романс: Стихотворения, песни. — М.: ЭКСМО, 2008. — 320 с. (Копирайт: А. Архангельская-Галич) | Галич А. Облака: Стихотворения. — СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2008. — 208 с. Копирайт: А. Галич (наследник) | Галич А.А. Стихотворения и поэмы. СПб.: Академический проект, 2006. Составитель В. Бетаки. | |
1 | Леночка | Леночка | Леночка | Леночка | Леночка |
2 | За семью заборами | За семью заборами | — | — | За семью заборами |
3 | Слава героям | Слава героям | — | Слава героям | Слава героям |
4 | Про маляров, истопника и теорию относительности | Баллада про маляров, истопника и теорию относительности | Про маляров, истопника и теорию относительности | Про маляров, истопника и теорию относительности | Про маляров, истопника и теорию относительности |
5 | Облака | Облака | Облака | Облака | Облака |
6 | Городской романс | «Она вещи собрала, сказала тоненько…» | Городской романс | Городской романс | Городской романс (Тонечка) |
7 | Ошибка | Ошибка | Ошибка | — | Ошибка |
8 | Заклинание | Заклинание | Заклинание | — | Заклинание |
9 | Больничная цыганочка | Больничная цыганочка | Больничная цыганочка | — | Больничная цыганочка |
10 | Красный треугольник | Красный треугольник | Красный треугольник | — | Красный треугольник |
11 | Песня о прекрасной даме | Песня о прекрасной даме | Песня о прекрасной даме | Женский вальс, или Песня о Прекрасной Даме | Песня о прекрасной даме (Женский вальс) |
12 | Командировоч- ная пастораль | Командировоч- ная пастораль | Командировоч- ная пастораль | — | Командировоч- ная пастораль |
13 | Фарс-гиньоль | Фарс-гиньоль | Фарс-гиньоль | — | Фарс-гиньоль |
14 | Веселый разговор | Веселый разговор | Веселый разговор | — | Веселый разговор |
15 | Баллада о прибавочной стоимости | Баллада о прибавочной стоимости | Баллада о прибавочной стоимости | Баллада о прибавочной стоимости | Баллада о прибавочной стоимости |
16 | Уходят друзья | Уходят друзья | Уходят друзья | Уходят друзья | Уходят друзья |
17 | Вальс, посвященный уставу караульной службы | Вальс, посвященный Уставу караульной службы | Вальс, посвященный уставу караульной службы | Вальс, посвященный Уставу караульной службы | Вальс, посвященный уставу караульной службы |
18 | Левый марш | Левый марш | Левый марш | Левый марш | Левый марш |
19 | Закон природы | Закон природы | Закон природы | Закон природы (Подражание Беранже) | Закон природы (Подражание Беранже) |
20 | Ночной дозор | Ночной дозор | Ночной дозор | Ночной дозор | Ночной дозор |
21 | Старательский вальсок | Старательский вальсок | Старательский вальсок | Старательский вальсок | Старательский вальсок |
22 | Колыбельный вальс | Колыбельный вальс | — | Колыбельный вальс | Колыбельный вальс |
23 | Поезд | Поезд | Поезд | — | Поезд |
24 | Предостережение | Предостережение | Предостережение | — | Предостережение |
25 | Песня про острова | Песня про острова | Песня про острова | Песня про острова | Песня про острова |
26 | Все не вовремя | Все не вовремя | Все не вовремя | Все не вовремя | Все не вовремя |
27 | Песня о синей птице | Песня о синей птице | Песня о синей птице | Песня о Синей птице | Песня о синей птице |
28 | Право на отдых, или Баллада о том, как я навещал своего брата, находящегося на излечении в психбольнице в Белых Столбах | Право на отдых | Право на отдых, или Баллада о том, как я навещал своего брата, находящегося на излечении в психбольнице в Белых Столбах | Право на отдых, или Баллада о том, как я навещал своего брата, находящегося на излечении в психбольнице в Белых Столбах | Право на отдых |
29 | Неоконченная песня | Неоконченная песня | Неоконченная песня | Неоконченная песня | |
30 | Смерть Ивана Ильича | Смерть Ивана Ильича | Смерть Ивана Ильича | — | Смерть Ивана Ильича |
31 | Виновники найдены | Виновники найдены | Виновники найдены | — | Виновники найдены |
32 | Я принимаю участие в научном споре между доктором филологических наук, профессором Б.А. Бяликом и действительным членом Академии наук СССР С.Л. Соболевым по вопросу о том, может ли машина мыслить | Я принимаю участие в научном споре | Я принимаю участие в научном споре между доктором филологических наук, профессором Б.А. Бяликом и действительным членом Академии наук СССР С.Л. Соболевым по вопросу о том, может ли машина мыслить | — | Я принимаю участие в научном споре |
33 | Жуткое столетие | Жуткое столетие | Жуткое столетие | — | Жуткое столетие |
34 | Песня про счастье | Песня о счастье | Песня про счастье | Песня про счастье | Песня про счастье |
35 | Юз | Юз | Юз | — | Юз |
36 | Композиция №27, или Троллейбусная абстракция | Композиция №27 | Композиция №27, или Троллейбусная абстракция | - | Композиция №27, или троллейбусная абстракция |
37 | Прощание с гитарой | Прощание с гитарой | Прощание с гитарой | Прощание с гитарой | Прощание с гитарой (Подражание Аполлону Григорьеву) |
38 | Гусарская песня | Гусарская песня | Гусарская песня | Гусарская песня | Гусарская песня |
39 | Цыганский романс | Цыганский романс | Цыганский романс | Цыганский романс | Цыганский романс |
40 | Салонный романс | Салонный романс | Салонный романс | Салонный романс | Салонный романс |
41 | Баллада о стариках и старухах, с которыми я вместе жил и лечился в санатории областного Совета профсоюзов в 110 км от Москвы | «Баллада о стариках и старухах…» | Баллада о стариках и старухах, с которыми я вместе жил и лечился в санатории областного Совета профсоюзов в 110 км от Москвы | Баллада о стариках и старухах, с которыми я вместе жил и лечился в санатории областного Совета профсоюзов в 110 км от Москвы | Баллада о стариках и старухах |
42 | Спрашивайте, мальчики | Спрашивайте, мальчики | Спрашивайте, мальчики | — | Спрашивайте, мальчики! |
43 | Песня про майора Чистова | Песня про майора Чистова | Песня про майора Чистова | Песня про майора Чистова | Песня про майора Чистова |
44 | Мы не хуже Горация | Мы не хуже Горация | Мы не хуже Горация | Мы не хуже Горация | Мы не хуже Горация |
45 | Несбывшееся | Несбывшееся | Несбывшееся | ||
46 | Баллада о Фрези Грант | Баллада о Фрези Грант | Баллада о Фрези Грант | Баллада о Фрези Грант (К кинофильму «Бегущая по волнам») | Баллада о Фрези Грант |
47 | Первая песенка шута | Первая песенка шута | — | — | Первая песенка шута |
48 | «Все наладится, все образуется…» | «Все наладится, все образуется…» | «Все наладится, образуется…» | — | «Все наладится, образуется…» |
49 | Песня о ночном полете | «Ах, как трудно улетают люди…» | Песня о ночном полете | Песня о ночном полете | Песня о ночном полете |
50 | Вальс-баллада про тещу из Иванова | Вальс-баллада про тещу из Иванова | Вальс-баллада про тещу из Иванова | Вальс-баллада про тещу из Иванова | Вальс-баллада про тещу из Иванова |
51 | Памяти Б.Л. Пастернака | Памяти Б.Л. Пастернака | Памяти Б.Л. Пастернака | Памяти Б.Л. Пастернака | Памяти Б.Л. Пастернака |
52 | Песня-баллада про генеральскую дочь | Песня про генеральскую дочь | Песня-баллада про генеральскую дочь | Песня-баллада про генеральскую дочь | Песня баллада про генеральскую дочь |
53 | Вальс его величества, или Размышления о том, как пить на троих | Вальс его величества | Вальс его величества, или Размышления о том, как пить на троих | Вальс его величества, или Размышления о том, как пить на троих | Вальс Его Величества, или размышления о том, как пить на троих |
54 | Песня про несчастливых волшебников, или «Эйн, цвей, дрей!» | Песня о несчастливых волшебниках | Песня про несчастливых волшебников, или «Эйн, цвей, дрей!» | Песня про несчастливых волшебников, или «Эйн, цвей, дрей!» | Песня про несчастливых волшебников, или эйн, цвей, дрей! |
55 | Баллада о том, как одна принцесса раз в два месяца приходила поужинать в ресторан «Динамо» | «Баллада об одной принцессе…» | Баллада о том, как одна принцесса раз в два месяца приходила поужинать в ресторан «Динамо» | Баллада о том, как одна принцесса раз в два месяца приходила поужинать в ресторан «Динамо» | Баллада о том, как одна принцесса раз в два месяца приходила поужинать в ресторан «Динамо» |
56 | Век нынешний и век минувший | Век нынешний и век минувший | Век нынешний и век минувший | — | Век нынешний и век минувший |
57 | Песня о последней правоте | Песня о последней правоте | Песня о последней правоте | Песня о последней правоте | Песня о последней правоте |
58 | Переселение душ | «Не хочу посмертных антраша…» | Переселение дущ | — | Переселение душ |
59 | Черновик эпитафии | Черновик эпитафии | Черновик эпитафии | — | Черновик эпитафии |
60 | Канарейка | «Кто безгласных разводит рыбок…» | Канарейка | — | «Кто безгласных разводит рыбок…» |
61 | Абсолютно ерундовая песня | «Собаки бывают дуры…» | Абсолютно ерундовая песня | — | Абсолютно ерундовая песня (Антипесня) |
62 | Реквием по неубитым | Реквием по неубитым | Реквием по неубитым | Реквием по неубитым, или Песня, написанная по ошибке | Реквием по неубитым |
63 | «Вот пришли и ко мне седины…» | «Вот пришли и ко мне седины…» | «Вот пришли и ко мне седины…» | Без названия (Вот и пришли ко мне седины) | Без названия (Вот и пришли ко мне седины) |
64 | Баллада о сознательности | Баллада о сознательности | Баллада о сознательности | Баллада о сознательности | Баллада о сознательности |
65 | Желание славы | Желание славы | Желание славы | — | Желание славы |
66 | Песня о концерте, на котором я не был | Песня о концерте, которого не было | Песня о концерте, на котором я не был | Песня о концерте, на котором я не был | |
67 | «Вот он скачет, витязь удалой…» | «Вот он скачет, витязь удалой…» | — | — | «Вот он скачет, витязь удалой…» |
68 | Чехарда с буквами | Чехарда с буквами | Чехарда с буквами | — | Чехарда с буквами |
69 | Баллада о том, как едва не сошел с ума директор антикварного магазина №22 Копылов Н.А., рассказанная им самим доктору Беленькому Я.И. | «Баллада о том, как едва не сошел с ума директор…» | Баллада о том, как едва не сошел с ума директор антикварного магазина №22 Копылов Н.А., рассказанная им самим доктору Беленькому Я.И. | Баллада о том, как едва не сошел с ума директор антикварного магазина №22 Копылов Н.А., рассказанная им самим доктору Беленькому Я.И. | Баллада о том, как едва не сошел с ума директор антикварного магазина №22 Копылов Н.А., рассказанная им самим доктору Беленькому Я.И. |
70 | Разговор с музой | Разговор с Музой | Разговор с музой | Разговор с музой. Песня, посвященная моей матери | Разговор с музой |
71 | Отрывок из радио- телевизионного репортажа о международном товарищеском матче по футболу между сборными командами Великобритании и Советского Союза | «Отрывок из репортажа…» | — | — | Отрывок из радио- телевизионного репортажа о международном товарищеском матче по футболу между сборными командами Великобритании и Советского Союза |
72 | Счастье было так возможно | Счастье было так возможно | — | Счастье было так возможно | Счастье было так возможно |
73 | Петербургский романс | Петербургский романс | Петербургский романс | Петербургский романс | Петербургский романс |
74 | Песня про велосипед | Песня про велосипед | Песня про велосипед | Песня про велосипед | Песня про велосипед |
75 | Баллада о чистых руках | Баллада о чистых руках | Баллада о чистых руках | Баллада о чистых руках | Баллада о чистых руках |
76 | Бессмертный Кузьмин | Бессмертный Кузьмин | Бессмертный Кузьмин | Бессмертный Кузьмин | Бессмертный Кузьмин |
77 | Баллада о вечном огне | Баллада о Вечном огне | Баллада о вечном огне | Баллада о Вечном огне | Баллада о вечном огне |
78 | «Странно мы живем в двадцатом веке…» | «Странно мы живем в двадцатом веке…» | — | — | |
79 | «По ночному ледку озноба…» | «По ночному ледку озноба…» | — | — | |
80 | Запой под Новый год | Запой под Новый год | — | — | Запой под Новый год |
81 | Засыпая и просыпаясь | Засыпая и просыпаясь | Засыпая и просыпаясь | — | Засыпая и просыпаясь |
82 | Летят утки | Летят утки | — | Летят утки | Летят утки |
83 | Плясовая | Плясовая | Плясовая | — | Плясовая |
84 | Фантазия на русские темы для балалайки с оркестром и двух солистов — тенора и баритона | «Фантазия на русские темы…» | — | — | Фантазия на русские темы для балалайки с оркестром и двух солистов — тенора и баритона |
85 | Легенда о табаке | Легенда о табаке | Легенда о табаке | Легенда о табаке | Легенда о табаке |
86 | Возвращение на Итаку | Возвращение на Итаку | Возвращение на Итаку | Возвращение на Итаку | Возвращение на Итаку |
87 | На сопках Маньчжурии | На сопках Маньчжурии | На сопках Маньчжурии | На сопках Маньчжурии | На сопках Манчжурии |
88 | Снова август | Снова август | Снова август | Снова август | Снова август |
89 | 21 августа | «Благословен- ность одиночества!..» | — | — | «Благословен- ность одиночества!..» |
90 | Фестиваль песни в Сопоте в августе 1969 года | Фестиваль песни в Сопоте в августе 1969 года | Фестиваль песни в Сопоте в августе 1969 года | Фестиваль песни в Сопоте в августе 1969-го | Фестиваль песни в Сопоте в августе 1969 |
91 | Песня о Тбилиси | Песня о Тбилиси | Песня о Тбилиси | — | Песня о Тбилиси |
92 | «Прилетает по ночам ворон…» | «Прилетает по ночам ворон…» | «Прилетает по ночам ворон…» | — | «Прилетает по ночам ворон…» |
93 | Размышления о бегунах на длинные дистанции. Поэма в пяти песнях с эпилогом | Размышления о бегунах на длинные дистанции | Размышления о бегунах на длинные дистанции. Поэма в пяти песнях с эпилогом | — | |
94 | Еще раз о черте | Еще раз о черте | — | — | Еще раз о чёрте |
95 | Я выбираю свободу | Я выбираю Свободу | — | — | Я выбираю свободу |
96 | Новогодняя фантасмагория | Новогодняя фантасмагория | — | — | Новогодняя фантасмагория |
97 | После вечеринки | После вечеринки | — | — | После вечеринки |
98 | Горестная ода счастливому человеку | Горестная ода счастливому человеку | — | — | Горестная ода счастливому человеку |
99 | «…Хоть иногда — подумай о других!..» | «…Хоть иногда — подумай о других!..» | — | — | «…Хоть иногда — подумай о других!..» |
100 | Кадиш. Поэма | Кадыш (Кадиш) | — | — | Кадиш |
101 | О принципиальности | О принципиальности | — | — | |
102 | Коломийцев в полный рост. Истории из жизни Клима Петровича Коломийцева — мастера цеха, кавалера многих орденов, члена бюро парткома и депутата горсовета | История из жизни Клима Петровича Коломийцева | — | Истории из жизни Клима Петровича Коломийцева — мастера цеха, кавалера многих орденов, члена бюро парткома и депутата горсовета | Коломийцев в полный рост |
103 | О том, как Клим Петрович выступал в защиту мира | «О том, как Клим Петрович выступал…» | — | О том, как Клим Петрович выступал в защиту мира | О том, как Клим Петрович выступал в защиту мира |
104 | О том, как Клим Петрович сочинил научно-фантастическую колыбельную, укачивая своего племянника — Семена, Клавкиного сына | «О том, как Клим Петрович, укачивая своего племянника…» | — | О том, как Клим Петрович сочинил научно-фантастическую колыбельную, укачивая своего племянника — Семена, Клавкиного сына | О том, как Клим Петрович сочинил научно-фантастическую колыбельную, укачивая своего племянника — Семена, Клавкиного сына |
105 | О том, как Клим Петрович добивался, чтоб его цеху присвоили звание "Цеха Коммунисти- ческого труда" и, не добившись этого, — запил | «О том, как Клим Петрович добивался…» | — | О том, как Клим Петрович добивался, чтоб его цеху присвоили звание "Цеха Коммунисти- ческого труда" и, не добившись этого, — запил | О том, как Клим Петрович добивался, чтоб его цеху присвоили звание "Цеха Коммунисти- ческого труда" и, не добившись этого, — запил |
106 | Плач Дарьи Коломийцевой по поводу запоя ее супруга — Клима Петровича | «Плач Дарьи Коломийцевой…» | — | Плач Дарьи Коломийцевой по поводу запоя ее супруга — Клима Петровича | Плач Дарьи Коломийцевой по поводу запоя ее супруга — Клима Петровича |
107 | О том, как Клим Петрович восстал против экономической помощи слаборазвитым странам | «О том, как Клим Петрович восстал…» | — | — | О том, как Клим Петрович восстал против экономической помощи слаборазвитым странам |
108 109 | Избранные отрывки из выступлений Клима Петровича 1. Из речи на встрече с интеллигенцией 2. Из беседы с туристами из Западной Германии | 1. Из речи на встрече с интеллигенцией 2. Из беседы с туристами из Западной Германии | — | Избранные отрывки из выступлений Клима Петровича 1. Из речи на встрече с интеллигенцией 2. Из беседы с туристами из Западной Германии | Избранные отрывки из выступлений Клима Петровича 1. Из речи на встрече с интеллигенцией 2. Из беседы с туристами из Западной Германии |
110 | «Опять меня терзают страхи…» | «Опять меня тревожат страхи…» | — | — | |
111 | По образу и подобию, или, как было написано на воротах Бухенвальда: «Jedem das Seine” — «Каждому — свое» | По образу и подобию | — | — | По образу и подобию |
112 | Псалом | «Я вышел на поиски Бога…» | — | Сто первый псалом | Псалом |
113 | Слушая Баха | Слушая Баха | — | — | Слушая Баха |
114 | Королева материка. Лагерная баллада, написанная в бреду | Королева материка | — | — | Королева материка. Лагерная баллада, написанная в бреду |
115 | Так жили поэты | Так жили поэты | — | Так жили поэты | Так жили поэты |
116 | История одной любви, или Как это было на самом деле | История одной любви | — | История, проливающая свет на некоторые дипломатические тайны, или Про то, как все это было на само деле. Рассказ закройщика | История одной любви, или Как это было на самом деле (Рассказ закройщика) |
117 | Памяти Живаго | Памяти доктора Живаго | — | Смерть юнкеров, или Памяти Живаго | Памяти Живаго |
118 | «Кошачьими лапами вербы…» | «Кошачьими лапами вербы…» | — | — | «Кошачьими лапами вербы…» |
119 | Песня исхода | Песня исхода | — | — | Песня исхода |
120 | Песенка-молитва, которую надо прочесть перед самым отлетом | Песенка-молитва | — | Песенка-молитва, которую надо прочесть перед самым отлетом | Песенка-молитва, которую надо прочесть перед самым отлетом |
121 | «Когда-нибудь дошлый историк…» | «Когда-нибудь дошлый историк…» | — | «Когда-нибудь дошлый историк…» | «Когда-нибудь дошлый историк…» |
122 | Номера | Номера | — | — | Номера |
123 | Старый принц | Старый принц | — | — | Старый принц |
124 | «Ты прокашляйся, февраль, прометелься…» | «Ты прокашляйся, февраль, прометелься…» | — | — | «Ты прокашляйся, февраль, прометелься…» |
125 | «От беды моей пустяковой…» | «От беды моей пустяковой…» | — | — | «От беды моей пустяковой…» |
126 | «Как могу я не верить в дурные пророчества…» | «Как могу я не верить в дурные пророчества…» | — | — | «Как могу я не верить в дурные пророчества…» |
127 | «Телефон, нишкни, замолкни!..» | «Телефон, нишкни, замолкни!..» | — | — | Песня («Телефон, нишкни, замолкни!..») |
128 | «Я в путь собрался налегке…» | «Я в путь собрался налегке…» | — | — | «Я в путь собирался всегда налегке…» |
129 | Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане | Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане | — | — | Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане |
130 | Предполага- емый текст моей предполагаемой речи на предполагаемом съезде историков стран социалисти- ческого лагеря, если бы таковой съезд состоялся и если б мне была оказана высокая честь сказать на этом съезде вступительное слово | «Предполага- емый текст моей предполагаемой речи…» | — | Съезду историков | Съезду историков |
131 | Занялись пожары | Занялись пожары | — | Занялись пожары | Занялись пожары |
132 | «Ей страшно и душно и хочется лечь…» | «Ей страшно и душно и хочется лечь…» | — | Без названия (Ей страшно. И душно…) | Без названия (Ей страшно. И душно…) |
133 | Притча | Притча | — | — | Притча |
134 | Признание в любви | Признание в любви | — | — | Признание в любви |
135 | Песня об Отчем Доме | Песня об Отчем Доме | Песня об Отчем Доме | Песня об Отчем Доме | Песня об отчем доме |
136 | Опыт отчаянья | Опыт отчаянья | Опыт отчаянья | — | Опыт отчаянья |
Напомним, что в конце прошлого года Российское авторское общество (РАО), представляющее интересы А.А.Архангельской, обратилось с письмом в "Объединенное гуманитарное издательство". Суть дела сводилась к тому, что на сайте Ruthenia.ru в составе предназначенной для специалистов и студентов антологии "Русская поэзия 1960-х" гг. были размещены тексты её отца Александра Аркадьевича Галича. По мнению РАО, тем самым были нарушены права наследников.
Уважая волю наследников поэта, редакция удалила тексты из открытого доступа. Несмотря на это РАО намерено доказать в суде материальный ущерб, якобы причиненный "Рутенией" интересам наследников и оцененный этой организацией в 1 360 000 рублей.
"Рутения" – это международный славистический интернет-портал, предоставляющий специалистам по русской литературе информацию о событиях текущей научной жизни, публикующий сугубо специальные статьи и библиографические материалы. Он существует с 1999 года и успел завоевать популярность у славистов всего мира. Это некоммерческий, научно-образовательный портал.
Ученые, деятели культуры и искусства подписали открытое письмо дочери поэта Александре Александровне Архангельской с просьбой помочь отозвать иск РАО.