будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
Июль 18, 2025
Культура
Петровская Мария

155 лет - не возраст для кита

155 лет - не возраст для кита
mobydick

Когда-то я читала лекцию о творчестве Мелвилла в одном театральном институте. В конце лекции студентка, внимательно слушавшая мои излияния о философских исканиях Мелвилла, о многочисленных аллюзиях романа «Моби Дик» и прочем, подняла руку и спросила:  «Я смотрела мультик, там был добрый-добрый китенок и злой-злой капитан. Это оно?»

Герой романа Харуки Мураками «Дэнс, дэнс, дэнс» (1988) приходит в отель «Дельфин», названный хозяином в честь его любимого романа Мелвилла. В этом месте все происходит в таинственном «над-пространстве». Выход из лифта на пятнадцатом этаже оказывается выходом в черное «Ничто», кромешную тьму, коридор, ведущий в иной мир. Черный цвет здесь становится не противопоставлением, а, скорее, аналогией белому у Мелвилла. Отель, который его хозяин, поклонник Мелвилла,  назвал «Дельфином» именно в честь Моби Дика, становится местом, где «пространство и время сошли с ума». «Мне часто снится отель «Дельфин». Во сне я принадлежу ему. По какому-то странному стечению обстоятельств я – его часть. И свою зависимость от него там, во сне, я ощущаю совершенно отчетливо. Сам отель «Дельфин» в моем сне – искаженно-вытянутых очертаний. Очень узкий и длинный. Такой узкий и длинный, что вроде и не отель, а каменный мост под крышей. Фантастический мост, который тянется из глубины веков до последнего мига Вселенной. А я – элемент его мощной конструкции… Там, внутри, кто-то плачет чуть слышно. И я знаю – плачет из-за меня. Отель заключает меня в себе. Я чувствую его пульс, ощущаю тепло его стен. Там, во сне, я – один из органов его огромного тела…»  Отель, словно кит, огромный, таинственный, обладающий телом и душой, но, вместе с тем, принадлежащий иному миру и иному измерению. Это существо, встреча с которым меняет жизнь, судьбу и выталкивает в экзистенцию. Из мира джаза и баров, мишурного и пустого, персонаж Мураками попадает в мир почти потусторонний, в чрево Кита, в котором правит Человек-Овца, образ, для синтаизма чрезвычайно важный, насыщенный и многогранный.

18 октября 1851 года вышло первое издание романа Германа Мелвилла «Моби Дик». Хотя вначале роман и не принес своему автору успеха, впоследствии он стал одним из величайших произведений американской и мировой литературы, не потерявшим своей актуальности и по сей день и до сих пор приковывающим внимание читателей и  исследователей. Роман довольно труден для прочтения, но, когда я выдала студентам на семинаре диски с экранизациями «Моби Дика», то, как это часто бывает после просмотра захватывающего приключенческого фильма, все они с удовольствием прочитали и книгу.

«Моби Дик» – роман-путешествие. Путешествие  не только по океанским просторам, но и по морям метафизики. В «Моби Дике» огромное количество философских размышлений и аллюзий, энциклопедических вкраплений, размышлений социального и политического характера. Роман ведется от лица повествователя, юноши, который называет себя Измаил. Он отправляется в море на китобойном судне, чтобы посмотреть мир, но также и от скуки, чтобы «заменить путешествием пулю и пистолет». Кораблем с символическим названием «Пекод» (уничтоженное индейское племя) командует безумный капитан Ахав. В начале плавания выясняется, что цель его – не китобойный промысел, а охота на гигантского белого кита, ставшего легендой для моряков, кита, лишившего Ахава ноги. Ахав в своем безумии губит корабль и команду, из которой в живых остается только Измаил, спасшийся на буе, сделанном из гроба.

Роман полон библейских и философских аллюзий, его можно читать бесконечно и каждый раз находить что-то новое. Недаром и современники Мелвилла, и более поздние авторы постоянно возвращаются к повествованию о Белом Ките, создают на его основе что-то свое – и новое, и одновременно связанное с Мелвиллом и возвращающееся к нему.

Можно вспомнить еще многих пиcателей-классиков, говоривших об этом романе Мелвилла. Например, Уилльям  Фолкнер называл "Моби Дика", который несомненно повлиял на его новеллу "Медведь", "одной из лучших книг, когда-либо написанных".  Шедевром стали и иллюстрации американского художника Рокуэлла Кента  к «Моби Дику».

За экранизацию «Моби Дика» Германа Мелвилла взялись в разное время Рэй Бредбери и Джон Хьюстон (1956 г.) и позднее – Френсис Форд Коппола (1981).

Бредбери рассказывал в одном из своих интервью, что, когда он начал писать сценарий к «Моби Дику», в его воображении Мелвилл был рядом с ним. Он написал сценарий и побежал к Хьюстону со словами: «Давай доработаем сценарий, пока он еще здесь». Действительно, фильм получился в духе произведения – от центральной идеи, философских отступлений и главных сцен до персонажей, которые обрели почти портретное сходство с героями, описанными Мелвиллом. Экранизация Копполы несет на себе в большей мере  влияние таланта, переработавшего произведение сценариста, - как персонажи, так и общая картина, созданные Мелвиллом, оказались  несколько изменены. Например, главный герой, Измаил, у Бредбери-Хьюстона, как и у Мелвилла, романтик-ироник (его играет Ричард Бейзхард). Несмотря на свою молодость, он сильный и довольно смелый человек, который не боится трудностей, быстро сходится с людьми и часто завоевывает их симпатию. Его знакомство и дружба с дикарем Квикегом кажется естественной. А вот Измаил Копполы совершенно иной: слабовольный, «домашний», даже забитый юноша. У него нет ни чувства юмора, ни даже мужественности, это неудачник, юнец, осмелившийся на «подвиг» – далекое плавание, и явно попавший не в свою стихию. О многом говорит и одежда обоих Измаилов. В экранизации 1956 года Измаил одет в свободный пиджак, его достаточно простой и недорогой (как и необходимо по сценарию) костюм, тем не менее, выглядит достаточно модно. Он носит шейный платок ( важная деталь), с которым не расстается даже во время страшной жары, когда корабль попадает в штиль. Он выглядит, возможно, даже чересчур стильно, но это только дополняет образ, ни в коем случае не разрушая его. Измаил Копполы, слабовольный и притесняемый на корабле, в отличие от обычного матросского костюма, носит брюки на подтяжках и напоминает школьника, ребенка. Этот образ прекрасно сочетается с отношением к нему остальных членов команды. Над ним смеются, заставляют его пить спирт, драить палубу и пр. Измаил Хьюстона, наоборот, завоевывает дружбу и уважение. Зато, если посмотреть на Ахава, здесь картина диаметрально противоположна. Критики часто подчеркивали, что Грегори Пек  не смог создать полноценный образ, да и сам актер после выхода фильма на экраны, не раз признавался в этом. Пеку не хватает ярости, злости Ахава, его неуемной воли. Сама его внешность не вписывается в образ одноногого капитана: Пек слишком красив. Критики, говоря о Пеке, используют слово miscast – неправильно распределенная роль, говорят, что Пек в роли Ахава выглядит, как «Линкольн в провинциальной труппе». Зато философские размышления Ахава в его устах звучат прекрасно. Он не пытается создать образ безумца, его Ахав глубоко несчастен. У Хьюстона, к сожалению, образ оказывается «недостроенным» из-за внешнего несоответствия и отсутствия этой внутренней мощи. Интересно, что у Копполы Пек играет отца Мэппла, и эта роль, также несущая философскую  нагрузку, но уже положительная по своей сути, несомненно удается ему. Ахав Копполы ((Патрик Стюарт) – многогранный образ: он действительно безумен и жесток, готов пойти на любые жертвы ради достижения своей цели. Квакерская одежда Ахава придает ему строгость и жесткость, но для Стюарта  одежда – лишь одна из черт, дополняющих картину.

Обе экранизации изобилуют прекрасными пейзажными съемками, правдоподобными сценами. Для съемок «Моби Дика» 1956 года были созданы три макета китов, два из которых были потеряны в океане. Съемки проходили на Канарских островах и в Ирландии. У Копполы уже, разумеется, используются компьютерные эффекты.

Оба фильма по-своему  интерпретируют Мелвилла, но в версии Копполы гораздо больше авторского, режиссерского, чем в версии Бредбери-Хьюстона. Возможно, это объясняется временем, можно даже сказать разными эпохами, или желанием самих сценаристов показать больше своего, чем мелвилловского. Создается впечатление, что Мелвилл действительно стоял перед Бредбери, когда тот писал сценарий: его Измаил как-будто сошел со страниц книги, большинство персонажей почти полностью соответствуют тому, как они описаны в романе. Атмосфера романа передана прекрасно. Возможно, русскому зрителю первый, ранний, вариант покажется более вдохновляющим, более близким, а фильм Копполы – более интригующим, захватывающим с типичной голливудской концовкой, когда Ахав плавно опускается на дно океана (абсолютно идентичная сцена в фильме «Что скрывает ложь» (What lies beneath, реж. Роберт Земекис) с Х.Фордом и М.Пфайфер).  Охота за Белым Китом становится действом, но в одной интерпретации это действо, связанное с судьбами персонажей, в другой – в основном, с Ахавом и его местью, и концентрируется  только на этом.  Нас не интересует безвольный Измаил или матросы, возможно, не ставшие пиратами благодаря случаю. Мы видим только Ахава и немного Старбека (возможно, только потому, что его играет известный актер). У Хьюстона-Бредбери мы видим всю картину и сочувствуем всем персонажам: и Измаилу, и Квикегу, и команде, которая погибает в океанских волнах. Даже глядя на обложку кассеты фильма, мы видим, что Грегори Пек – романтик, идущий, скорее, за мечтой, а Патрик Стюарт – мститель, пытающийся уничтожить олицетворение обрушившегося на него несчастья.

Мелвилла любят до сих пор, ссылаются на него в разных ситуациях. В недавно показанном по центральному телевидению фильме «Письмо в бутылке» был момент, когда героиня отправляется на поиски человека, письмо которого она выловила из моря. Кто-то из коллег замечает: «Она думает, что встретит красавца-моряка, а она найдет капитана Ахава». А если ввести «Моби Дик» в поисковую систему в Интернете, Вам выдадут рекламу круизного теплохода в Санкт Петербурге: «Гордость и краса морского клуба - двухпалубный корабль МОБИ ДИК» (хоть и двухпалубный, а, все-таки, «Моби Дик»).

Петровская Мария
читайте также
Культура
Что почитать: рекомендует историк западной литературы и поэт Вера Котелевская
Май 27, 2021
Культура
Что посмотреть: рекомендует врач Алексей Коровин
Май 21, 2021
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).