18 октября началась Всемирная неделя итальянского языка, проходящая под патронажем Министерства иностранных дел Италии, Академии Круска, Министерства итальянцев в мире и президента итальянской республики. Идея такого ежегодного фестиваля родилась четыре года назад и принадлежала Министерству иностранных дел Италии: вот уже четвертый год во всех странах мира в честь итальянской культуры проходят около 500 мероприятий, в том числе видеоконференции, в которых участвуют 5-6 стран. В следующем году в таком телемосте будет участвовать и Россия (в этот раз Россия не примет участия в виртуальной встрече из-за большой разницы часовых поясов с другой страной-участницей, Канадой).
Московская же Неделя итальянского языка открылась лекцией Е.М.Солоновича, блистательного переводчика итальянской поэзии на русский язык. Евгений Михайлович рассказывал о языке итальянской поэзии ХХ века, которая не слишком известна российскому читателю. Не известна "только потому, что не раскручена, и совершенно незаслуженно", считает сам переводчик.
Примером может послужить имя одной из героинь этой "Итальянской недели" - Марии Луизы Спациани: "Вот, например, говорят, что в Италии опять происходит оживление поэзии, а к нам приезжает очень известный сейчас поэт Мария Луиза Спациани, мы можем ее послушать своими ушами. Она будет не только представлять книгу переводов своих стихов на русский, сделанных Солоновичем, но и просто встречаться с итальянистами, с нами и нашими студентами", - сказала в эксклюзивном интервью "Полит.ру" Галина Даниловна Муравьева, итальянист, переводчик, директор Российско-итальянского учебно-научного центра при РГГУ, кавалер ордена "Звезда итальянской солидарности".
Мария Луиза Спациани - фигура первого ряда на картине современной литературной жизни Италии. В этом году отмечался ее юбилей, 50 лет в поэзии. В России же ее имя практически незнакомо, и первая книга ее стихов в переводе Е.М. Солоновича будет представлена в рамках Недели итальянского языка.
Уже не современности, а "золотому веку" итальянской культуры посвящена конференция "Два корифея Возрождения: к 700-летию Франческо Петрарки и 600-летию Леона Альберти", которая пройдет 20-22 октября на филологическом факультете МГУ.
Галина Муравьева рассказала нам о вечере "Итальянский язык в музыке", на котором будут исполняться песни 1960-70-х годов: "В четверг, 20 октября, в Российско-итальянском центре в РГГУ пройдет конференция об итальянских певцах-исполнителях собственных песен, то есть, пользуясь терминологией нашей культуры, бардах. Они давно уже не молоды, но все еще вызывают интерес. Значит, это то явление, которое можно и нужно изучать. И потом интересно, что постоянно появляются новые исполнители. Так что нам с вами хватит еще на много недель".
Кроме того, в рамках "Итальянской недели" пройдут показы итальянских фильмов, созданных в период с 1940-х годов и до наших дней. Наряду с работами Роберто Росселини, Витторио де Сики, Лукино Висконти, будут показаны фильмы молодых режиссеров Габриеле Муччино и Джузеппе Пиччони. В кинопрограмму вошли картины, еще не разу не попадавшие в российский прокат.
В видеозаписи будут показаны спектакли таких легендарных постановщиков как Луиджи Пиранделло и Эдуардо де Филиппо. А актер Паоло Гаттини представит три вечера поэзии - Петрарки, Микеланджело и Леопарди.
"Хотя организация таких мероприятий всегда трудна, они всегда нас как-то мобилизуют, - говорит Муравьева. - При нашей общей занятости, в эту неделю мы обязательно находим время и выбираемся на конференции, видеопоказы, встречи с именитыми переводчиками, лингвистами, писателями. На время преодолевается нормальная разобщенность. Такая мобилизация требует усилий, но она всегда окупается возможностью "потрогать" культуру, которой занимаешься".