будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
Июль 15, 2025
Культура
Идлис Юлия

Пустите нас в ООН!

Пустите нас в ООН!
perevodchik

Жители вымышленной африканской страны Мотобо говорят на языке «ку». Российский зритель немедленно вспоминает фильм «Кин-дза-дза» и начинает тайком хихикать. Но это не «Кин-дза-дза», совсем нет.

«Переводчица» в мировом прокате с апреля и уже собрала около $150 миллионов. В России фильм стартует 160 копиями – но выходит  через месяц после того, как его показали на Московском кинофестивале в программе «Гала-премьеры». На конец июня – начало июля было намечено много релизов, и у российского дистрибьютора фильма – компании «United International Pictures» - были опасения, что «Переводчицу» на фоне свежевыпущенной «Войны миров» смотреть не станут.

Синхронистка, работающая в ООН (Николь Кидман), случайно подслушивает разговор двух неизвестных и узнает о планирующемся покушении на лидера африканской страны. Разговор шел на редком диалекте, который Сильвия «совершенно случайно знает», потому что родилась и жила в Африке. Она передает эту информацию в ФБР, но агент, приставленный то ли охранять ее, то ли за ней следить (Шон Пенн), подозревает ее в причастности к готовящемуся покушению.

«Переводчицу» делали мастера политического триллера: режиссер Сидни Поллак, снявший «Три дня Кондора» и «Без злого умысла», сценаристы Скотт Франк («Особое мнение») и Стивен Зальян («Список Шиндлера»). Но оказывается, в кино поговорка о том, что одна голова хорошо, а две лучше, работает с точностью до наоборот. Поллак, Франк и Зальян путаются друг у друга под ногами, в итоге фильм выходит слабым и затянутым, и интересным становится не там, где он - политический триллер, а там, где он - черная политическая комедия.

С первых же минут фильма спецслужбы развивают бешеную деятельность, несопоставимую с масштабом проблемы: невозможно поверить, что из-за мелкого диктатора неизвестной африканской страны (очень бедной, судя по кадрам оттуда) ЦРУ и ФБР встанут на уши и будут ходить на ушах больше двух часов экранного времени. Чтобы как-то оправдать такую суету вокруг никому не нужного темнокожего диктатора, в его уста вкладывают характерные речи о мировом терроризме, а за кадром говорят: «Он оправдывает свои жестокие действия необходимостью борьбы с терроризмом». Еще немного - и африканский лидер предложит замочить кого-нибудь в сортире.

Но зато теперь концентрация работников спецслужб на квадратный сантиметр экрана уже не вызывает удивления. В середине фильма возникает ощущение, забытое со времен первой «Матрицы»: в этом мире вообще нет никого, кроме работников спецслужб. Человек, который за вашей спиной говорит в трубку мобильника: «Привет, мам!» - скорее всего, разговаривает со старшим по званию. Да и вообще в Нью-Йорке каждый человек за кем-то следит; и как только они успевают снимать кино при таком режиме работы.

Поэтому самый напряженный и страшный момент фильма – когда несколько главных героев сходятся в одном автобусе вместе со всеми, кто за ними следит, - оказывается самым смешным. Полный автобус политических деятелей, террористов и ФБРовцев в штатском, где никто не может разобраться, кто кого «ведет», едет по городу и в конце концов взрывается – кажется, просто потому, что иначе этот эпизод закончить и нечем. А что им всем еще прикажете делать – вежливо попрощаться друг с другом и разойтись по домам?
 
«Переводчица» - фильм о том, что никто ничего не умеет, и поэтому все легко получается. Пронести оружие в здание штаб-квартиры ООН легко: достаточно испортить рамку металлоискателя. Пройти в особый бункер, где отсиживаются жертвы неудачных политических покушений, тоже легко: достаточно иметь пропуск переводчика. Да и вообще все легко, если за дело берется Сидни Поллак.

Главная приманка фильма, кроме совершенно прекрасной Николь Кидман, - то, что «Переводчица» - первый фильм, который снимался в здании штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке. Первоначально съемки планировалось вести в Торонто, но макет здания ООН в натуральную величину оказался слишком дорогим, так что решено было пробиваться в реальное здание.

С этим связана отдельная детективная история – как Сидни Поллак вызванивал Кофи Аннана, чтобы получить разрешение на съемки внутри здания ООН, где даже Хичкоку не разрешили в свое время снимать «К северу через северо-запад». Но, получив хозяйское «добро» на съемки в ООН по вечерам и в выходные, Поллак и его компания повели себя как дети, пробравшиеся ночью в учительскую.

Камера лихорадочно вертится вокруг своей оси, пытаясь рассмотреть и запомнить как можно больше казенного интерьера: лестницы, коридоры, залы, звуконепроницаемые переводческие будки, металлоискатели, двери, столы, наушники… Времени на разговоры почти не остается, потому что нужно еще посадить массовку в ООНовские кресла, снять Николь Кидман через ООНовское стекло и т.д. И непременно нашкодить: разбить выстрелом стекло в зале Генеральной ассамблеи, который показывают только в новостях по телевизору.

Поэтому «Переводчица» в исполнении Поллака невыгодно отличается от его же «Трех дней Кондора», в которых декорации госструктур были тем, чем и должны быть, – декорациями. Там, где Поллаку удается отвлечься от того факта, что его пустили снимать в ООН, и начать снимать кино, фильм становится по-настоящему захватывающим и щемяще трогательным: история о детстве и одиночестве Сильвии, автоответчик с голосом погибшей жены агента Тобина (Шон Пенн), события, которые развиваются своим чередом, несмотря на всеобщую уверенность в том, что кто-то может на них повлиять…

К сожалению, все это происходит вне стен штаб-квартиры ООН, а именно эти стены и занимают центральное место в фильме. Возникает чувство, что «Переводчица» - 80-миллионный проект «продакт плейсмента» для Организации Объединенных Наций. За вход в здание ООН Поллак расплатился тяжеловесным политическим пафосом, призванным популяризировать слова «ООН», «мир» и «справедливость», как пельмени «Сам Самыч» в «Ночном дозоре».

Фильм начинается и заканчивается формулировкой целей и идеалов ООН. Николь Кидман как заведенная говорит каждому встречному: «Поэтому я и работаю в ООН». Такое ощущение, что она может закончить этим любое предложение: «Я за дипломатическое решение проблемы, поэтому и работаю в ООН». «Я люблю брата, поэтому и работаю в ООН». «Я буду отбивную с горошком, поэтому и работаю в ООН».

К концу фильма рядового зрителя начинает уже подташнивать от мира во всем мире и равенства стран перед Гаагским трибуналом. Пафос идеалов ООН перекрывает и детективную интригу, и мелодраматическую линию, и едва начавшиеся отношения между главными героями. Остается проникаться идеалами и рассматривать фактурные интерьеры зала Генеральной ассамблеи, снятые с непривычных, не новостных ракурсов. Как сказал на пресс-конференции после фильма знаменитый переводчик Хрущева, Брежнева и Горбачева Виктор Суходрев, «Вы видели на экране стол, за которым сидел я и мои сотрудники». Как говорится, будет что вспомнить.

Идлис Юлия
читайте также
Культура
Что почитать: рекомендует историк западной литературы и поэт Вера Котелевская
Май 27, 2021
Культура
Что посмотреть: рекомендует врач Алексей Коровин
Май 21, 2021
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).