Издательство «Kolonna Publications»
объявило о возобновлении проекта «Митин журнал», замороженного пять лет назад.
Этот журнал, представлявший «альтернативную» картину литературы с конца XIX до начала
XXI вв. (еще точнее – жизнь культурного подполья), считался единственным в
России самиздатовским журналом, вытянувшим со времен «самиздата» (с января 1985
года). В 1993 году, с 49-го номера, журнал перешел с ксерокса на полиграфию. В 2005
году, после 63-го номера, издание было приостановлено.
Реанимация проекта запланирована на январь 2010 года. «Номер получился гениальный: все лучшие авторы "Колонны"», – отрекомендовал «64-й», исторический выпуск главный редактор журнала Дмитрий Волчек. Как обычно, представлена сбалансированная подборка из переводных (впервые переведенных) и русскоязычных сочинений, с сохранением фирменных приоритетов: единственный критерий отбора текстов – развращенный вкус издателя.
НОВОЕ
Артур Аристакисян. Вырезанный живот. Мгновенный человек 5
Василий Ломакин. Новые тексты 95
Егорий Простоспичкин. Обряд жертвоприношения ребенка. Опыты по манипуляции сознанием. Привязанная. Новая пища. Смеркалось 115
Юлия Кисина. Микропроза 134
КОЛЛЕКЦИЯ
Татьяна Баскакова. Кто такой мистер Григг? Ханс Хенни Янн. Циркуль, пер. Т. Баскаковой 148
Джеймс Парди. Вечеринка у Лили, Брэвис, пер. В. Нугатова и Д. Волчека 208
Алехандро Ходоровский. Случай обезвоживания у детей. Печальная история Беловара и Белины. Смерть ребе, пер. В. Петрова 230
ДОСЬЕ ГАБРИЭЛЬ ВИТТКОП
Павел Соболев. Введение в поэтику Габриэль Витткоп 251
Габриэль Витткоп. Пикпюсовские гномы. Зимние создания. Кость. Моментальный снимок. История крокодила. Интервью Николя Делеклюзу. Интервью Фелиси Дюбуа, пер. В. Нугатова и О. Гринвуд 276
Юстус Франц Витткоп. Бланкгаупт размышляет о фактах, масках и мифах своей жизни, а также о смерти, пер. В. Нугатова 316
ДОСЬЕ ОСВАЛЬДО ЛАМБОРГИНИ
Михаил Осокин. Освальдо Ламборгини, убийца литературы 337
Освальдо Ламборгини. Фьорд. Дочери Гегеля. Утреннее. Из поэмы «Себрегонди возвращается». Пролетарский ребенок, пер. В. Петрова, комм. М. Осокина 359
Интервью и библиография О. Ламборгини 431
ANUS MUNDI
Борис Виан. О пользе эротической литературы. Трахула, пер. В. Нугатова. 444
Максим Артемьев. Тайная жизнь Уолтера и его современников. Уолтер. Моя тайная жизнь, пер. М. Артемьева 468
Марсель Жуандо. Тиресий. Эд Медден. Анус Тиресия: содомия, алхимия, метаморфоз, пер. В. Нугатова 513
Ролан Топор. Подлинное естество Девы Мар!и, пер. С. Панкова 547
Дмитрий Мамулия. Анальные Розы 559
***
Номер получился если не гениальный, то как минимум содержательный: «лучшие авторы» на идиолекте Дмитрия Волчека – это маттоиды, невротики-психопаты-графоманы, оживляющие вялотекущий литпроцесс. «Митин журнал 64» – собрание сочинений маттоидов с выбросами вверх.
В разделе «Новое» режиссер Артур Аристакисян (1961 г.р.) дебютирует полутрансгрессивными-полумемуарными очерками «Вырезанный живот» и «Мгновенный человек». Автор – вгиковский хиппи, певец бомжей, колоритный наркоман, пациент как минимум двух дурдомов: психушки № 5 под Москвой и еще одной, под Кишиневым (Кишинев – родина режиссера, здесь снимался его первый фильм «Ладони», 1993). Одна из любимых книг АА: Русских В.В. Олигофрения и смежные формы. М., 1969. 171 с. (об этом можно узнать на с. 87).
В начале рассказ о том, как АА добровольно пролежался в психушке № 5 и как 2 марта 2008 года, заодно с другими психами, поучаствовал в президентских выборах – проголосовал за Медведева: «Нам сказали, чтобы все за Медведева голосовали: чтобы напротив фамилии Медведев крестик стоял. Следили за каждым крестиком».
Дальше АА, потребитель циклодола (он же прокопан – холинолитик, изобретавшийся для лечения Паркинсона, но при передозе вызывающий галлюцинации), рассказывает о своих стимуляторных психозах («Две пачки прокопана я проговорил на автоответчик в течение ночи. Повторил то же самое на следующую ночь»); о детстве (в детстве его недоизнасиловали учитель физкультуры – «Под музыку "Биттлз" он лез ко мне, сосал мои губы – но кончал только в свои джинсы "Леви Страус"» – и директор школы: «Сделаю тебя, как последнюю шлюху. Я не шучу. Мне терять нечего», – сказал он как-то раз тихо и в точку. Я его возбуждал своими, как он сам говорил, подрывными еврейскими мыслишками, да еще с армянской присыпкой»); жизни в Печорском монастыре («Спал в одной келье со слепым монахом – отцом Мельхиседеком»), и тому подобном. На с. 16 – 18 изложена история создания фильма «Укрощение строптивой»: АА интерпретировал шекспировский сюжет как историю любви нациста-скинхеда и еврейской девушки из буржуазной семьи. (Ранее, в 2006 году, в интервью украинскому журналу «ШО» АА называл тот же сценарий «Ромео и Джульетта». Разница между пьесами, судя по всему, для режиссера непринципиальна: главное – замахнуться на Шекспира).
В «Коллекции» – нешироко известные в России классики: два рассказа американского писателя Джеймса Парди (James Purdy, 1914 – 2009); «Циркуль» – глава (или вставная новелла) из «Перрудьи» (1929), главного, но до сих пор не переведенного на русский романа немецкого экспрессиониста Ханса Хенни Янна (1894 – 1959).
В этом же разделе публикуются три рассказа чилийского писателя и режиссера Алехандро Ходоровского: «Печальная история Беловара и Белины» (La triste historia de Belovar y Bielina) и «Смерть ребе» (La muerte del Rebe), вошедшие в сб. «Золотые слезы» (Lágrimas de oro, 2005), а также «Случай обезвоживания у детей» (El Caso de los Niños Deshidratados, 1962) – cтатистико-культурологическое исследование трех облаков-вампиров, по реконструкции Ходоровского, соответствующих медузе Горгоне в греческой мифологии: они впитывают в атмосферу влагу из человеческих тел и обезвоживают организм людей.
В «Досье Габриэль Витткоп» – переводы двух интервью сексуально озабоченной бабушки (Gabrielle Wittkop, 1920—2002) и нескольких ее текстов, в т.ч., неопубликованных, извлеченных из архива Г. Витткоп и предоставленных Николя Делеклюзом (Nikola Delescluse, <http://blog.gabrielle-wittkop.fr/>). Из некрофилического наследия выделяется забавная сказка «Пикпюсовские гномы», впервые напечатанная в специальном номере журнала «Nouveau bizarre» ([№ 1 = Contes de Fees]. P.: Les Belles lettres, 1995), посвященного волшебным сказкам. «Пикпюсовские гномы» Витткоп имеют подзаголовок «Нравоучительная сказка в назидание женщинам и девушкам, которые, успешно убив своих матерей, не проявляют затем находчивости». «Успешное убийство матери» – очевидная реплика маркиза де Сада (например, Эжени из «Философии в будуаре» или рассказчицы-проститутки из «120 дней Содома»), которая разворачивается дальше в стилизацию французских сказок XVIII века о феях:
«– Вы очень хорошо поступили, убив свою мать – пренеприятнейшую особу, – сказала фея, – и заслуживаете награду. Можете загадать три желания – на выбор.
С этими словами она схватила бутыль шампанского и сама налила себе, ведь феи везде чувствуют себя как дома» (с. 276).
Вдова-маркиза заказывает фее три желания: «пусть церковь монахинь Конца св. Иосифа растает, как сахар, с первым же ливнем»; «хочу, чтобы мои экскременты впредь получили образ и подобие шоколадных человечков, крайне редкостных из-за своей дороговизны и лакомых для детей и богомольцев»; «желаю..., чтобы естество моего кузена, мальбезского каноника, коего я не выношу из-за лицемерно-немощного вида, внезапно вытянулось на семь локтей, превратившись в тощего неправедного змея, который начнет его чрезвычайно стеснять». Литературу XVIII века Витткоп любила с детства; тут ее неолибертинский юмор заставляет вспомнить, помимо французского либертинажа, сказки Кребийона-сына и «Иероглифические сказки» Хораса Уолпола (изданные на русском той же «Колонной» в 2005 г.)
К подборке из Витткоп прилагается сочинение ее мужа – Юстуса Франца Витткопа (Justus Franz Wittkop, 1899–1986) «Бланкгаупт размышляет о фактах, масках и мифах своей жизни, а также о смерти». Юстус Франц во время оккупации Парижа дезертировал из немецкой армии, мадемуазель Габриэль Менардо скрывала его от нацистов, а затем, после окончания Второй мировой, вышла за него замуж (отдавая себе отчет в том, что он – гомосексуалист и на 20 с лишним лет старше ее). В 1986-м 87-летний Юстус Франц, разбитый болезнью Паркинсона, с полного одобрения супруги покончил с собой. 16 лет спустя они увиделись в аду.
В разделе «Досье Освальдо Ламборгини» впервые на русском представлены тексты аргентинского писателя Освальдо Ламборгини (Osvaldo Lamborghini, 1940 – 1985): несколько ранних его текстов – дебютный «Фьорд» (El Fiord, 1969), «Пролетарский ребенок» (El niño proletario) и фрагменты поэмы «Себрегонди возвращается» (Sebregondi retrocede, 1973); и более поздние – «Утреннее» (La Mañana, 1976) и «Дочери Гегеля» (Las hijas de Hegel, 1982).
На южноамериканском континенте Освальдо Ламборгини по значимости котируется сейчас на уровне Хорхе Луиса Борхеса, хотя там не все переносят «запаха крови и кишок» (учуянного в его текстах чилийским писателем Роберто Боланьо), а фанаты по прочтении недавно вышедших мемуаров о нем уже сомневаются – «гений он или идиот?» (Матиас Райа). Эта антиномия возникла еще при жизни Ламборгини: с одной стороны – наследник гаучо и реализатор программы Ролана Барта по борьбе с реализмом, экспериментатор с автоматическим письмом, пытавшийся «убить литературу», но создавший вместо этого пародийный синтез ее с психоанализом, с другой – порнограф, алкоголик, наркоман и невротик, зацикленный на идеях насилия над телом и репрессивной власти государства, которая с параноидной настойчивостью делается у него метафорой этого насилия и наоборот. Уже в конце 1970-х Ламборгини попал под подозрение и вынужден был доказывать, настоящий он писатель или просто психический онанист, обязанный своей славой буэнос-айресскому кружку лаканианцев, симультанно снабжавших его «порнографию» психоаналитическими трактовками. Публикуемых тут текстов достаточно, чтобы решить этот вопрос самостоятельно.
Раздел «Anus Mundi» включает отрывки из автобиографической эпопеи Уолтера «Моя тайная жизнь» (My secret life), напечатанной в Амстердаме в 1888–1894 гг. Публикатор-переводчик Уолтера Максим Артемьев представляет его как «одного из первых в литературе Нового времени», кто «реабилитировал сексуальный интерес и сексуальную сторону жизни человека как важнейшие и самодостаточные факторы развития личности», и зачем-то вписывает «Тайную жизнь» в порнографическую традицию (Сад, Клеланд и – Барков, который вообще тут ни при чем): Барков или «Фанни Хилл» забавляли публику, маркиз де Сад – пугал (с. 472).
«ХХ век не поднял на щит "Мою тайную жизнь"» вовсе не потому что ее герой архетипично «нормален» (c. 484; несколько раз помянутая в предисловии «Фанни Хилл», к примеру, тоже не девиантна), а потому что по сравнению с рокайльной традицией XVIII – начала XIX века особенного в этом тексте не было ничего, за исключением экскурсов в детскую сексуальность. Уолтер интересен именно началом своей тайной жизни, точнее, главами первой («Ранние воспоминания – Эротичная нянька – Леди в кровати – Моя пиписька – Развратная гувернантка – Кузен Фред – Мысли о срамных частях – Женская пиписька – Похабные рисунки – Голый младенец») и второй («Мой крестный – В Хэмптон-корте – Жопа тети – Общественные бани – Пизды моих кузин – Веселье на сенокосе – Семейные трудности – Школьные забавы – Дрочащий родственник – Романтика и чувства»). В 5-й уже описывается потеря девственности, но до этой темы додумались задолго до Уолтера, на его долю осталось углубляться в детали. Единственная инновация текста – детальное погружение в детскую сексуальность (например, когда герой на протяжении нескольких страниц мучается от фимоза, мешающего коллективной мастурбации со сверстниками). В остальном торговец-эротоман Эшби (предполагаемый автор «Тайной жизни» – Генри Спенсер Эшби, торговец текстилем, букинист и коллекционер эротики) не выходит за границы тематики, освоенной прозой рококо (Ретиф де ла Бретонн, Мариво, Дидро, Стерн и проч.), поэтому перевод мемуаров обрывается на эпизоде совращения горничной, т.е., там, где начинается юношество героя.
Джиззом анальной феерии, завершающей номер, является автобиографический «Тиресий» Марселя Жуандо (Marcel Jouhandeau, 1888 – 1979), впервые опубликованный анонимно в 1954 году тиражом 450 экз., и приложенная к нему статья «Анус Тиресия: содомия, алхимия, метаморфоз» (2007) Эда Меддена, адъюнкт-профессора ун-та Южной Каролины (церемонная попытка gay studies разобраться в отголосках мифа о Тиресии в XX веке).