МИД России предложил украинским коллегам перечитать «Тараса Бульбу»

МИД России на своей странице в Facebook предложил представителям нынешних киевских властей перечитать повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

Предложение касается, в первую очередь, отрывка, в котором классик упоминает Новороссию: «Степь чем далее, тем становилась прекраснее. Тогда весь юг, все то пространство, которое составляет нынешнюю Новороссию, до самого Черного моря, было зеленою, девственною пустынею. <…> Ничего в природе не могло быть лучше. Вся поверхность земли представлялася зелено-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов». Российское внешнеполитическое ведомство напомнило, что Гоголь писал на русском, однако «для облегчения восприятия» процитировало данный отрывок на украинском языке, а для американских партнеров привело ссылку на перевод отрывка на английский язык.

Поводом для публикации данного сообщения стало сообщение в твиттере МИД Украины, где содержалось утверждение, что Новороссия – это «поселок Штоковского района Приморского края России». В российском внешнеполитическом ведомстве упрекнули коллег в исторической безграмотности и политической безответственности и предостерегли: «Дорогие украинские коллеги и их вдохновители, поиски Новороссии на российском Дальнем Востоке могут привести к неожиданным для вас результатам в виде обнаружения Украины в... Амурской области. Надеемся, что подобная неспортивная ориентация на местности не приведет вас в поисках Одессы в американский штат Техас».