НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

12 августа 2015, 19:59

«Звезду по имени Солнце» Цоя спели на иврите

Израильская группа «Зе ло хашув» («Это неважно») записала кавер-версию песни «Звезда по имени солнце» группы «Кино», сообщает израильский телеканал 9tv. Композиция, посвященная годовщине смерти Виктора Цоя, исполнена на иврите.

Участники группы говорят, что им удалось без искажений перевести текст песни на иврит. Вокалист «Зе ло хашув» Эран Шараби признался, что большинство слушателей не знают о том, кто исполнял эту песню в оригинале.

«Большинство думает, что это наша песня, что песня израильская. Мы, конечно, объясняем, что это не так, но это эффект настоящего искусства: если классно, то каждый думает, что это что-то его личное, сделанное в его стране», — сказал он.

На Youtube можно посмотреть клип, который группа сняла на кавер «Кино».

Песня «Звезда по имени солнца» входит в одноименный альбом «Кино», выпущенный в 1989 году. Текст и музыка были написаны Виктором Цоем в Казахстане во время съемок фильма «Игла», в котором он сыграл главную роль. Ранее «Звезду по имени солнце» на удмуртском языке исполнил фольклорный коллектив «Бурановские бабушки».

Бутовский полигон

Редакция

Электронная почта: [email protected]
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2022.