Леонид Большов, директор Института проблем безопасного развития атомной энергетики (ИБРАЭ) РАН, член-корреспондент РАН, доктор физико-математических наук, профессор:
За два года, прошедшие с аварии на АЭС «Фукусима», произошло изменение ее восприятия. В первые дни японцам было совсем не понятно, что случилось, что происходит и что еще будет впереди. Это понимание было лишь в нескольких странах – кроме нас, у французов и у американцев. За годы, прошедшие с тех пор, понимание причин и сути этой аварии в Японии стало глубже. Комиссии, которые анализировали причины и последствия аварии на АЭС «Фукусима», пришли к идентичным выводам, которые мы сделали еще тогда, в марте 2011 года, причем к таким же категоричным в адрес TEPCO и японского правительства. Жаль, что японская сторона пришла к правильным выводам только сейчас, а не до аварии. Плюс японцы наступили на те же грабли, по которым мы прошлись после Чернобыля. Несмотря на то, что мы их старались предупредить, где они и в каких количествах лежат. Увы, в первые часы и дни после аварии не было сделано то, что обязательно надо было сделать. В более длинном отрезке времени, кстати, тоже не были приняты правильные решения об отселении, реабилитации, компенсации пострадавшему населению. Они буквально повторили историю чернобыльской аварии. И это несмотря на то, что не только мы одни, но и американцы, французы, МАГАТЭ, ВОЗ предупреждали, что медицинские последствия будут минимальными, и в данной ситуации главное не напугать население. Нельзя было оставлять людей с представлениями, что случилось что-то страшное и ужасное, что все вымрут, земля загрязненная, сельхозпродукция никому не нужна, а рыбные промыслы навсегда испорчены. Увы, именно это и было сделано японскими властями. Благими намерениями оказалась устлана дорога в ад – из самых лучших побуждений защиты населения были поставлены неверные задачи по очистке почв до уровня 1 мЗв в год, отселили всех – и тех, кого временно надо было, и остальных. Людям начали платить компенсации, которые подтвердили, что случилось страшное, ужасное несчастье, что им все должны, что возвращаться на прежнее место можно, только когда вычистят всё до естественного фона.
При этом вопросы по возвращению населения и сейчас зачастую решаются на сходке, большинством, в то время как достоверной информации для принятия правильного решения у людей недостаточно. Самое печальное из того, что случилось, – власти умудрились полностью потерять доверие населения и довели его до того, что люди вышли на улицу и потребовали закрыть атомные станции.
Заключение компетентной японской комиссии DIET таково: это была катастрофа, сделанная в Японии, как говорится, «made in Japan». Если вышла из строя электростанция, это еще не приводит к последствиям катастрофической силы. Ведь электростанции разрушаются, так бывает. Но кто помнит Саяно-Шушенскую ГЭС? Бывало, что на какой-то из ТЭС подтекал водород, и взрывом сносило крышу, но все ремонтировали, и она продолжала работать. Да, в Японии было потеряно имущество, но с точки зрения влияния на здоровье населения, последствие этой аварии было нулевым. Это во-первых. Во-вторых, вблизи АЭС произошло загрязнение до уровня, который не является смертельным, хотя считается выше допустимых пределов, но на ограниченной территории. Проблема эта могла быть решена вывозом тонкого верхнего слоя почвы на территорию станции, которая навсегда выведена из строя. Но неразумно было пугать радиацией и без того пострадавшее от гигантской волны цунами население и подвергать его изъятию из нормальных условий жизни.
По рекомендации ВОЗ, при загрязнении до 20 мЗв делать ничего не надо, а японцы поставили себе цель довести фон до 1 мЗв. Это нонсенс. Перепугав население слишком крутыми контрмерами, власти загнали страну в тупик. Народ уже не верит правительству, которое оказалось некомпетентным и неграмотно действовало во время аварии, да и после нее принимало спорные решения. В этом случае побеждает миф, что все хуже, чем есть и чем то, что говорят официальные органы. Это в свою очередь оказывает обратное действие на правительство, которое не решается принимать те острые меры, которые необходимы. Можно было избежать остановки других станций, которым после экспресс-тестов можно было дать временное разрешение на эксплуатацию.
Японцы поступили радикально, поскольку плохо действовала комиссия по ядерной безопасности, ее надо ликвидировать и создать новую комиссию по ядерному регулированию, что было сделано только через полтора года, да так неспешно, что все это время станции не работали, и страна стала испытывать дефицит в электроэнергии.
Авария на АЭС «Фукусима» привела к тому, что не только население было напугано напрасно, но и остановлены АЭС. Это легло тяжелым грузом на экономику страны, привело к снижению ВВП, что в свою очередь ударило по населению – был запущен механизм, в результате которого население сначала перепугали, не дав вовремя необходимую, точную и соответствующую действительности информацию, затем приняли неграмотное решение в возникшей ситуации. Вызвав неправильную реакцию населения, власти пошли у него на поводу, закрыли АЭС, что, разумеется, отразилось на экономике, а во второй раз ударило по населению. Причем последствия после аварии заметила не только Япония. Пострадали и другие страны, например, Германия, где еще до аварии в угоду «зеленым» атомной энергетике был назначен дополнительный налог в обмен на разрешение длительной эксплуатации, а после Фукусимы приняли решение закрыть атомную генерацию, а налог меж тем оставили. В Швейцарии атомная отрасль тоже испытала влияние Фукусимы. Но это примеры, где здравый смысл власти принесли в жертву политике.
У мирового атомного сообщества реакция была серьезной, а не как раньше – «это произошло не с нами». По всему миру пошел многоступенчатый процесс осмысления, что именно не так не только у японцев, но и у самих себя. После того, как прошли серьезные экспресс-анализы на предмет возможности таких аварий при экстремальных воздействиях стихии, до мирового сообщества дошло осознание, что цель обеспечения безопасности во всем мире была поставлена не совсем точно. Если во главу угла системы безопасности была поставлена цель обеспечения безопасности человека и окружающей среды, то опыт уже нескольких аварий показал, что серьезной угрозы для населения даже в самых тяжелых авариях практически не было. Тем не менее, общество испытало сильный шок, был нанесен колоссальный социально-экономический, психологический и политический ущерб. Задача недопущения такого ущерба как в масштабах одной страны, так и всего мирового сообщества и отрасли начинает приобретать превалирующее значение в системе обеспечения безопасности на АЭС. И, как видим на примере Японии, важным становится именно ущерб от информации об аварии, а также слабое место обмена опытом. На этом пути нас ждет дальнейшее повышение безопасности и одновременно привлекательности этой технологии, без которой, я уверен, человечество не сможет обеспечить себя теми благами цивилизации, к которым привыкло. Судя по тому, какими темпами развивают атомную энергетику страны БРИК, они тщательно осмыслили уроки этой аварии и идут в сторону широкомасштабного развития этой отрасли.