О предыстории судебного иска РАО к издательству ОГИ, проблемах применения законодательства об авторском праве - в интервью Когита!ру с филологом, создателем проекта "Русская поэзия 60-х годов как гипертекст" Марией Левченко.
Когита!Ру: Расскажите, пожалуйста, какова хронология событий, с чего все началось?
Мария Левченко: Начинать тогда надо с основания сайта. В 1999 году я сделала свой небольшой сетевой проект «Русская поэзия 1960-х годов как гипертекст». Он задумывался не как электронная библиотека, которых в сети уже тогда было довольно много. Он задумывался как научный проект, как инструментарий для филолога. Идея была в том, чтобы в Интернете через гиперссылки наглядно представить существующие связи между поэтическими текстами одной эпохи: хронологические (стихи, написанные в один день или месяц), тематические (например, все стихи о Риме или о ночи), мотивные, интертекстуальные.
С помощью такого проекта (в который в идеале должны были войти все поэтические тексты, написанные с 1958 по 1972 год — и опубликованные, и самиздатовские) можно было легко прослеживать и устанавливать прямые связи между текстами. Для филолога, который занимается историей литературы, мотивным анализом, интертекстуальным анализом текстов, – такой инструмент был бы чрезвычайно полезен. Он позволил бы избежать огромного количества механической работы. Допустим, его интересует Петербург в русской поэзии 60-х годов. Он выбирает в словнике этот топоним и сразу получает коллекцию цитат из поэтических текстов, в которых встречается слово «Петербург» или описываются петербургские реалии. Дальше он может обратиться к этим текстам, посмотреть контекст, без которого смысл мотива может быть не вполне ясным (значима ведь даже позиция мотива или аллюзии в тексте).
Гипертекст позволил бы представить интертекстуальные связи между двумя текстами – например, отсылку из стихотворения одного автора к стихотворению другого автора. Например, строчка Всеволода Некрасова отсылает к стихотворению Андрея Вознесенского. Гиперссылка делает эту связь очевидной даже для тех, кто ее не вычитал самостоятельно (что особенно актуально для студентов, которым я читаю курс о современной поэзии). Такой инструмент мог бы дать существенный толчок для филологической рефлексии над поэзией шестидесятых, стать материалом и для студенческих работ: сегодня это не самая популярная тема в филологии.
Сайт я изначально делала на бесплатном хостинге chat.ru, первая версия до сих пор там висит. Интернет тогда был очень маленький, и когда Роман Григорьевич Лейбов, профессор Тартуского Университета, познакомился с моей затеей, он предложил мне разместить мой проект в разделе «Независимые проекты» на Рутении.Ру. Как раз тогда Тарту и ОГИ начали совместный филологический проект, которому сейчас уже 10 лет.
Проект вообще был встречен в сети очень хорошо: он номинировался на премию «Малый Букер», на конкурс «Тенета» (как системно-монографический проект), был включен в каталог рекомендованных сайтов Федерацией Интернет Образования.
Сейчас я в связи с этим судом чувствую себя крайне неудобно – и по отношению к Роману Лейбову, и по отношению к Дмитрию Ицковичу, которые на самом деле совершенно здесь ни при чем. Они просто предоставили мне место на своем сервере, несколько мегабайт, которые занимают файлы этого проекта. И на сайте указано, что Рутения.Ру не отвечает за содержание независимых проектов. Именно поэтому они и называются «независимыми» – это просто дружественные филологические или литературные проекты.
А они используют этот аргумент, или они не пытаются откреститься от проекта?
Я, к сожалению, не знаю деталей позиции зашиты, но очень надеюсь, что Дмитрию Ицковичу удастся объяснить суду, что в данном случае он выступает только как владелец доменного имени ruthenia.ru и не может нести ответственности за нарушение авторских прав.
А какие-то были претензии со стороны авторов или наследников к непосредственно вашему проекту?
До сих пор отношение наследников и самих авторов к проекту было исключительно доброжелательным. Первая проблема возникла год назад в связи с Галичем. До этого никто из авторов или наследников не протестовал против размещения их текстов на сайте.
А кто получил информацию первым о том, что есть претензии к сайту?
В ноябре 2008 года Дмитрий Ицкович получил письмо от РАО. РАО декларировало, что они защищают интересы наследницы Александра Галича, а на сайте «Рутения.ру» нарушены ее авторские права в количестве 127 текстов. В письме сообщалось, что правообладатель вправе требовать с нарушителя от десяти тысяч до пяти миллионов рублей и предлагалось «урегулировать ситуацию». Сразу после получения этого письма все тексты Галича были удалены с сервера, и РАО об этом уведомили. Мы надеялись, что таким образом конфликт будет исчерпан. На этом до августа 2009 года все закончилось.
И как это проявилось в августе?
В августе РАО подало исковое заявление в суд. В документах было указано иное количество текстов Галича – по их подсчетам, текстов было 136, а это неправда. На сайте было 127 текстов Галича, но на странице с перечнем текстов были указаны еще 9 стихотворений, которые я не вывешивала в сеть – там не было ссылок, просто были перечислены их названия. Но эти названия РАО тоже посчитало в общем списке. 136 текстов умножаем на 10 тысяч рублей — получаем 1 360 тысяч…
Ваша интерпретация – почему все это происходит?
На мой взгляд – это результат действия непродуманного закона об авторском праве. В том виде, в котором он действует сегодня, и как РАО его представляет – в этом виде он не столько защищает права авторов и наследников, сколько становится способом извлечения прибыли в пользу РАО. А заодно тормозит развитие культуры, науки и образования (нашумевшие процессы РАО это демонстрируют: после суда с РАО был закрыт журнал Новый Мир Искусства). В Гражданском кодексе РФ (Часть 4, глава 70, статья 1274) говорится о возможности свободного использования произведений в научных, культурных и образовательных целях. На деле на этот пункт РАО и суды внимания не обращают. Я постоянно использую свой проект в преподавательской работе: в лекциях и на семинарах о современной поэзии для студентов-филологов. С точки зрения РАО — я нарушаю закон.
Что же, придется пересказывать тексты своими словами. Или включать в программу курса о современной поэзии только тех авторов и только те тексты, которые знакомы студентам еще со школьной скамьи. Вознесенского и Евтушенко. Может быть, Бродского. Ведь вменяемой хрестоматии по литературе второй половины ХХ века нет, и не предвидится: издательства боятся нарушить авторское право, а договариваться со всеми правообладателями им сложно и невыгодно.
А каковы альтернативы существования проекта?
Этот идеалистический проект десятилетней давности был ориентирован на глобальный охват и текстов, и возможных пользователей. Такие проекты не могут, к сожалению, функционировать в ограниченном пространстве кафедрального компьютера. Локализация этого проекта лишит его смысла. Можно было бы у нас на кафедре забить все в компьютер и не оглядываться на РАО и юридические проблемы. Но этим мы отсекаем огромное количество и профессионалов, и студентов, которые могли бы пользоваться этой базой данных, сужаем круг тех, кто мог бы внести свой вклад в ее создание. Будучи выложена в Интернет, она открыта критике, уточнениям, дополнениям, которые вносят пользователи. В конце концов, для своих собственных целей я могу и сама вручную сборники перелистать. А что делать студентам? Сидеть сутками в Публичке ради сбора материала, который на сайте был бы доступен им через несколько секунд?
Проект создавался не как библиотека, а как инструмент для филолога, построенный на принципе гипертекстуальности литературы как таковой. Ведь нельзя сказать – вот у нас есть Галич, отдельный, особый, и не трогайте его, мы вам запрещаем. У него огромное количество отсылок к другим текстам, и его творчество связано с другими поэтическими системами. То, что его книги есть в магазине — это замечательно. И если после моих лекций студенты заинтересуются, пойдут и купят их — это отлично. Но мне нужна возможность рассказать об этих текстах и показать, как они работают, как они устроены. Что же мне, пересказывать их? Объяснять на пальцах? По закону я могу только цитировать.