Доброе утро.
Почти 150 лет назад в одну изсамых мрачных годин в истории нашего народа, президент Авраам Линкольн назначилпоследний четверг ноября Днем благодарения. Америку раздирала гражданскаявойна. Но Линкольн в своем первом указе, установившем День благодарения сказал,что трудные времена дают нам еще больше поводов выражать благодарность, –цитирую, - «единодушно и единогласно, всем американским народом».
На этой неделе американцысобрались в кругу семьи и друзей, чтобы продолжить эту национальную американскуютрадицию. Мы благодарили за то, что нас окружают дорогие нам люди; что мыпродолжаем гордиться нашими городами и нашей страной в целом. Мы лелеялихорошие воспоминания и в то же время с нетерпением ждали перемен.
Но нынешний День благодарения пришелсяна время великого испытания для нашего народа.
По всей стране за столомпустовали места, потому что храбрые американцы продолжают служить, жертвуясобой, в горах Афганистана и пустынях Ирака. Мы чтим их самоотверженность,благодарим их и поддерживаем те семьи, которые с таким достоинством и мужествомпереносят их отсутствие.
А внутри страны мы столкнулись сэкономическим кризисом исторических масштабов. Всё больше американцевобеспокоены потерей рабочих мест и трудностями ипотечных выплат. Трудящиеся незнают, хватит ли их зарплаты в следующем месяце на то, чтобы расплатиться посчетам, которые тогда придут. Пенсионеры видят, как тают их сбережения, астуденты пытаются найти средства на обучение.
Чтобы дать отпор этому кризису,придется немедленно предпринять решительные шаги. Поэтому я намерен открытьновую страницу с того самого момента, как я вступлю в должность президентаСоединенных Штатов. Несколько дней назад я объявил состав моей экономическойкоманды. Эта талантливая и преданная своему делу группа уже работает непокладая рук над Планом оздоровления экономики, который поможет создать исохранить 2,5 млн. рабочих мест и в то же время сделать инвестиции, необходимыенам для поддержания стабильности и долгосрочного экономического роста.
Но в этот День благодарения мыдолжны помнить, что восстановление нашей экономики не может произойтиисключительно за счет планов и стратегий – для этого потребуется серьезнаяработа, инновации, а также помощь и сила всего американского народа.
Я лично видел эту силу в течениемногих месяцев – в рабочих, которые готовы дать жизнь новым производственнымметодам; в фермерах и ученых, которые могут открыть новые источники энергии; впреподавателях, которые подолгу задерживаются в школе после занятий; вродителях, которые находят лишний час, чтобы почитать своим детям вслух; вмолодых американцах, которые во время войны идут на фронт добровольцами; впожилых людях, которые жертвуют своим временем; и в социальных программах,дающих надежду тем, у кого ее не осталось.
О силе нашего национальногохарактера свидетельствует тот факт, что так много американцев в этот Деньблагодарения нашли время помочь голодным и нуждающимся. В среду я посетил одинблаготворительный продовольственный фонд при Общине св. Колумбана в Чикаго. Там– как и во многих других местах по всей Америке – люди жертвовали своимвременем и средствами, чтобы помочь своим соседям, терпящим нужду. Именно этотдух связывает нас в единую американскую семью – то есть, вера в то, что мыподнимаемся и падаем как один народ; желание, чтобы Американская Мечтавоплотилась не только для нас самих, но и для всех.
Этот дух мы должны будемукрепить, когда для нашего народа начнётся новая жизнь. Времена суровы. Нампредстоит пережить трудные месяцы. Но наша нация сумеет возродиться, как и вовсе эти годы, прошедшие с первого Дня благодарения, установленного Линкольном:собираясь вместе и преодолевая беды; трудясь и открывая благодаря этому труду новые горизонты возможностей для всехамериканцев.
Итак, в этивыходные американский народ может единодушно и единогласно воздатьблагодарность за то, что у нас впереди новый и еще более светлый день.