будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
Июль 14, 2004
Архив проектов
Солонович Евгений

Пристальность зрения и адекватность времени

Вчера, 13 июля, состоялась первая церемония вручения премии “Гринзане Кавур – Москва”, которая будет ежегодно присуждаться итальянскому или российскому деятелю культуры “за лучшую работу по переводу итальянской литературы, способствующую развитию взаимопонимания в области культурных связей между Италией и Россией”.

Цель премии – “способствовать распространению по всему миру книг и литературы как средства диалога между разными культурами” (вручение премии состоялось в Венгрии, на Кубе, во Франции).

В этом году премии были удостоены писатель Владислав Отрошенко, автор романа “Персона вне достоверности”, с вниманием принятого в Италии; переводчик Елена Костюкович, автор переводов произведений Умберто Эко на русский язык и “человек, внесший весомый вклад в развитие диалога между двумя странами”. “За первую книгу стихов на русском языке, посвященную Италии” был награжден поэт Евгений Рейн.

Евгений Рейн отметил: “Присуждение мне итальянской премии важно и значительно для меня, она доказывает, что моя любовь к Италии не вовсе безответна. И так как моя профессия – сочинение стихов, я вместо неуклюжей прозы, прочту одно стихотворение, которое и включает то, что я хочу сказать сейчас”. Вошедшее в сборник “Сапожок”, это стихотворение называется “Уезжая из Рима”; в нем есть такие строки: “Будем жить – значит, в Риме будем”.

В церемонии вручения премии приняли участие президент “Премии Гринзане Кавур” Джулиано Сориа и посол Итальянской республики в России Джанфранко Факко Бонетти.

С любезного разрешения Евгения Солоновича “Полит. ру” публикует текст его короткого выступления, посвященного Евгению Рейну.

Евгений Рейн родился в Ленинграде и вот уже 30 лет живет в Москве. Его, горожанина по складу характера и по образу жизни, певца города, Бродский назвал когда-то “элегическим урбанистом”, и эта аттестация, тем же Бродским определенная позже как “невнятная и расплывчатая”, по сей день представляется актуальной настолько, что без нее, говоря о Рейне, не обходятся самые уважаемые авторы литературных словарей и критических разборов.

Евгений Рейн – не первый русский поэт, который посвятил стихи Италии. Эта страна вдохновляла Державина и Баратынского, Батюшкова и Вяземского, Блока и Гумилева, Ахматову и Мандельштама, Пастернака и Заболоцкого. Об Италии грезил Пушкин, так ее и не увидевший. И более чем закономерно, что тема Италии – страны, в которой Гоголь увидел родину своей души – настойчиво вернулась в последнее время в русскую поэзию (достаточно вспомнить итальянские стихи Беллы Ахмадулиной, Андрея Вознесенского, Евгения Евтушенко и, конечно, многие строки Иосифа Бродского, так воспевшего Венецию в стихах и в прозе, что в благодарность этот город предоставил ему последний приют на своем знаменитом кладбище Сан Микеле). Но среди русских поэтов Евгений Рейн – единственный, кто посвятил Италии книгу стихотворений.

Автор этой книги, метафорическое название которой, “Сапожок”, сопровождается вынесенным на обложку уведомлением читателю, что перед ним именно “книга итальянских стихов”, остается певцом города и тогда, когда пишет не о родном Ленинграде-Петербурге или об усыновившей его Москве, но о Риме, Флоренции, Милане, Венеции. Наследник акмеистов (вспомним слова Давида Самойлова: “Поэты чаще всего учатся не у предшественников, а у предтеч”), Рейн выбирает из городского пейзажа топографические и архитектурные детали, на метафизическом фоне которых внешняя и внутренняя жизнь лирического героя или любого из персонажей, привлекших внимание поэта, находит наиболее полное отражение. При этом важно, что одна из главных особенностей Рейна-поэта – пристальность зрения, обеспечивающая реалистическое видение мира – во всей полноте проявила себя в его стихах об Италии. Евгений Рейн узнаваем в них: узнаваема его гражданская позиция, его адекватность времени, его философские и эстетические взгляды, его изобразительные средства, начиная с неповторимой рейновской интонации, богатства ритмического репертуара, органической точности в выборе слова.

Книга “Сапожок” вышла в 1995 году, однако ее автор еще не раз обращался с тех пор к теме Италии, обогащая представление своих читателей о стране, традиционно близкой русским писателям, художникам, архитекторам, музыкантам.

Солонович Евгений
читайте также
Архив проектов
АЭС России снова побьют рекорд в выработке электроэнергии
Декабрь 25, 2020
Архив проектов
Депутат Госдумы Владимир Гутенев: Росатом в этом году продемонстрировал хорошие результаты в своих традиционных сферах деятельности
Декабрь 25, 2020
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).