Политолог Алексей Макаркин пишет:
«Широкое распространение получил список книг, изъятых из продажи из-за тематики ЛГБТ (движение признано экстремистским и запрещено в РФ) или смежных сюжетов из морально-нравственной сферы. Оказалось, что список был сформирован уже давно и является элементом самоцензуры. Под которую попали и Платон, и Достоевский, и Мураками, и Уайльд, и целый ряд других авторов. Причем у Достоевского почему-то выбрали “Неточку Незванову”, которую читают на православном радио.
Фактически речь идет о большой “серой зоне”, в которой уже оказывается большое количество книг. <…> Можно вспомнить: для того, чтобы Библию и Коран обезопасить от исков по поводу экстремизма, пришлось принимать отдельный закон.
Так что самоцензуру торговцев понять можно. Они <…> не хотят не только столкнуться с реальной угрозой штрафа, но даже с иском очередного обеспокоенного гражданина, занимающего доносами по собственной инициативе. А у таких граждан могут быть претензии не только к Уайльду, но и к Пушкину, который “наше всё”.
А на такой иск тоже надо реагировать, задействовать юристов, тратить время, силы и средства — причем никто не может дать стопроцентную гарантию, что этот иск будет отклонен. Вспомним историю 2015 года, когда сахалинский суд признал экстремистской книгу с цитатами из Корана, так как в ней содержалась “пропаганда превосходства ислама над другими религиями” — после чего и пришлось принимать упомянутый выше закон. Поэтому бизнес на всякий случай стремится себя обезопасить.
Но есть и другая проблема. В современной культуре тема сексуальных отношений давно не принадлежит к табуированным — викторианство ушло в историю. <…> Увеличивается число положительных литературных и киногероев, как говорят уже в современной России, “нетрадиционной ориентации”. И как здесь отделить “пропаганду” от отсутствия оной, не знает никто. В этой ситуации издатели будут предельно осторожны, чтобы не зайти на минное поле в “серой зоне”. И смотреть под микроскопом на каждую книгу, которую предполагается выпустить.
Полный запрет в современном мире невозможен, но российские читатели, не владеющие на достаточном для чтения художественной литературы уровне иностранными языками, будут читать мировые бестселлеры в “кривых” переводах на пиратских сайтах».