Антрополог и политконсультант Борис Мышлявцев в своем тегеграмм-канале пишет: «В Республике Тыва за последнее время 104 сумонам (административно-территориальным единицам) вернули исконные названия. Теперь в этих названиях не будет окончания -ский.
"В Государственном каталоге географических названий значились наименования сумонов, не соответствующие правилам тувинской топонимики. Например, сумоны Бижиктиг-Хайский вместо Бижиктиг-Хая, Арысканский вместо Арыскан, Хову-Аксынский вместо Хову-Аксы и др.", — пояснили смысл этой работы в пресс-службе верховного хурала, отметив, что тем самым устранены расхождения в названиях в федеральных и республиканских документах.
Слово "сумон", по данным историков, появилось на административной карте Тувы во второй половине XVIII века. Это произошло после того, как тувинские земли вошли в состав китайской империи во главе с маньчжурской династией Цин" (Коммерсантъ).
Давайте объясню по-простому. В Туве 2 государственных языка. В документации на русском языке должно использоваться, к примеру, Хову-Аксынский сумон. На тувинском — Хову-Аксы сумузу.
Как можно "вернуть исконные названия" применительно к практике другого языка? Это примерно как обязать в русскоязычной документации отныне использовать вместо прилагательного "английский" исконное "инглиш".
Зачем эти языковые игры понадобились губернатору Ховалыгу? Вспоминаем, как осенью в республике было прекращено вещание большинства российских радиостанций. Вспоминаем про "турок" в окружении губернатора. Складываем два плюс два.
Люди проверяют границы дозволенного».
Умение видеть крамолу повсюду — очень востребованный нынче талант. Антрополог идет к успеху.