Издательство «Бомбора» представляет книгу Марины Чижовой «Япония изнутри. Как на самом деле живут в Стране восходящего солнца?».
Писательница Марина Чижова живет в Японии более 20 лет — за это время она училась, работала в корпорациях и на себя, выходила замуж и разводилась, рожала детей и постигала все нюансы самурайского образа жизни и менталитета. В компании автора вы сможете подняться на гору Фудзи, прокатиться на поезде-пуле, научиться «читать воздух» и понять, почему японцы не дарят цветы и не пахнут.
Предлагаем прочитать фрагмент книги.
Здравоохранение
Телефон скорой и пожарной — 119. Звоните, а вам сразу — пожар или вздутие? Скорая приезжает в среднем за семь минут. По стране. В городах — три-четыре минуты. Внимание — неофициальное название японской скорой помощи, «кому-то херовато», употребляется исключительно в узком кругу! Официальное название — «кюкюся».
Медицина в Японии платная, но по страховке: она есть почти у 100 % населения. Скорая приезжает бесплатно, наличие страховки для вызова не требуется. Но лучше ее иметь — потом будет меньшая сумма за оказанную неотложную помощь. Так как вызовы часто приходятся на ночное время, а пациент бывает не в кондиции — счет обычно приходит позже, письмом из больницы. Поговаривают, что должников по таким письмам немало — хоть, конечно, японцы граждане ответственные и законопослушные. В общем и целом…
Больницы подразделяются на две категории — крупные многопрофильные и небольшие частные. В большую вы вряд ли попадете без направления местного доктора, так что сначала ищите ближайшего к вам зубного, гинеколога, окулиста или проктолога... что там у вас стряслось.
Отдельно есть центры диагностики — на них страховка не распространяется, и тем не менее в них всегда плотная запись: японцы очень следят за своим здоровьем. А за здоровьем своих сотрудников трепетно следят большие компании, которые «проверяют» своих Танак и Сузук ежегодно — еще бы, ведь в случае болезни компания будет ответственна и понесет страховые выплаты. Уж лучше диагностировать что-то на ранней стадии, чем нести кадровые и финансовые потери. На выбор в центрах диагностики всегда есть несколько меню с разной стоимостью: общую проверку, включая ФГС, УЗИ брюшной полости, флюорографию, ЭКГ, снимки глазного дна, анализ крови и других выделений можно пройти за сумму в районе $500–700. За каких-то 2–3 часа вы пройдете через заботливые руки порядка 15 (!) разных врачей и получите все необходимые анализы, снимки и заключения через одну-две недели. Некоторые меню включают в себя PET — радиоактивное исследование на раковые клетки. Можно заказать тщательное исследование, направленное на выявление рака на ранних стадиях, — PET плюс маркеры. Дополнительные опции также включают в себя МРТ, маммографию, КТ разных органов и т. п.
Также в Японии можно, просто «проходя мимо», между святилищем Мэйдзи и Сибуей, сделать ФГС или МРТ за 30 минут — если забронировать заранее, естественно. На колоноскопию, правда, уйдет полдня, но и это вполне реально. Стоимость одной процедуры в районе $250–300.
Факты о японской медицине
✔ Японцы — не паникеры. Они не будут вызывать скорую, потому что закололо в груди, а спокойно дождутся понедельника и пойдут ждать очереди в поликлинику.
✔ Традиции посещения врачом больного на дому нет — хотя в последнее время в связи с короной появились новые приложения, позволяющие это сделать.
✔ Традиционно не врач идет к больному, а больной к врачу — даже только родившие мамочки сами приносят своих грудничков на осмотр в больницу. Пациентов в колясках доставляют в больницу родственники.
✔ Тут редко занимаются сохранением беременности, не лежат с этим в больнице, не зашивают матку. Японцы — за естественный отбор.
✔ Японцы спокойно относятся к высокой температуре у детей. До 3 месяцев жаропонижающее вообще не используется — считается, что в этот период еще действует материнский иммунитет. А если температура у малыша достигает 40 и мама (особенно иностранная) паникует, то можно позвонить в специальную службу, где медсестра поинтересуется, нормальный ли у него цвет лица и нет ли судорог. Если ребенок в сознании, может спать и пить, вам посочувствуют, посоветуют наклеить охлаждающие пластыри — но скорую не вызывать и в больницу не ехать. Терпите, так бывает у детей! Высокая температура — здоровая реакция организма.
✔ В Японии отличные технологии диагностики и лечения сложных заболеваний вроде рака, но чуть (или весьма?) отстают стоматология и акушерство.
✔ Вы не найдете тут логопедов и детских массажистов. Они не занимаются постановкой диагнозов и устранением мелких (и крупных) недостатков детей. Лечат только в случае болезни.
✔ Психологов тоже нет, вместо них психиатры, которые выпишут вам порошки от бессонницы или антидепрессанты.
✔ Лекарства в Японии (кроме общего плана «от простуды» — их можно купить в аптеке) получают только по рецепту врача, и лучше это сделать в отделе фармацевтики тут же, при больнице.
✔ Рецепт действует 4 дня, включая день выписки. Не во всех аптеках принимают рецепты! Обычно об этом говорит надпись на японском языке.
✔ Страховка японского гражданина распространяется и на лекарства — государство берет на себя львиную часть стоимости.
Роды в Японии
Роддом в Японии выбирают еще на начальных сроках беременности. Торопитесь, а то на 3-м триместре можете никуда и не попасть! Нет, рожать на обочине вас, конечно, не оставят. Но самые популярные роддома будут уже расписаны, так что извините.
Проведение кесаревых — 20 % против 30 % в России. Рожают японки естественно, в муках — роскошь анестезии еще не дошла до большинства больниц. Впрочем, одна из причин тут в менталитете — в японском есть выражения «милый ребенок, рожденный в боли» и «в боли родила, поэтому и люблю». Понимаете, да? Выстраданное чадо.
В роддом заранее не ложатся — приезжают, только когда начинаются настоящие схватки, — а то отправят восвояси. Расходы за роды берет на себя государство, но в каждой префектуре сумма разная. У меня в Осаке компенсация была $3200, и в эту сумму можно уложиться, если рожать без осложнений. В частных клиниках со своей палатой сумма больше, около $7000–10 000, даже без специальных манипуляций вроде анестезии или кесарева.
В частном роддоме обычно держат 3–4 дня, в больших клиниках со сложными случаями срок дольше. Диетами рожениц не мучают ни до, ни после родов — кормят и отварным шпинатом, и морепродуктами, и апельсинами-ананасами. Считается, что чем разнообразнее рацион, тем больше полезного получат мама с малышом. В период беременности советуют пить фолиевую кислоту и обращать внимание на железо в рационе, много ходить пешком и на свежем воздухе и не переутомляться. Перед родами японкам не предложат ни побриться (в Японии ТАМ всегда сохраняется естественная растительность), ни, простите, опорожниться. Даже наоборот, при затяжных родах могут принести еду прямо в родовую! Правда, в схватках бывает не до этого. После родов рекомендуется завязывать бедра специальным поясом для устранения перекоса таза, сидеть на специальной подушке с дыркой внутри, чтобы не было больно, и пить больше жидкости — чтобы вырабатывалось больше молока. Японцы целиком и полностью за грудное вскармливание — медсестры и специалисты будут терпеливо и настойчиво инструктировать молодых (и не очень) матерей, у которых какие-то нюансы с этим делом. В Японии часто кормят до 2–3 лет — это считается вполне естественным. Общество тут максимально коллективное — все рожают без обезболивания, все кормят грудью, все делают детям прививки. Они, кстати, все прописаны в маленькой книжечке «Мать и ребенок», которую все матери Японии получают с рождением. Там содержатся данные о ребенке, включая даже памятку по палитре кала новорожденного (какой цвет нормальный, а когда обратить внимание).
Из роддома выписывают не под фанфары и радостные крики родственников, а тихонько и буднично. И частенько поедет оттуда молодая мать не в мужний дом, а в… родительский. Не потому, что обиделась на то, что ей «Ленд Крузер» с ленточкой к роддому не подогнали, а потому, что… Принято. Ну, так делали испокон веков, понимаете? Справедливости ради надо отметить: то, что делали в Японии испокон веков, ВСЕГДА имеет какой-то практический смысл. Родившая три дня назад женщина еще не вполне дееспособна, ей самой нужен уход. А тут муж, у которого теперь прибавилось нахлебников и которому нужно вкалывать больше прежнего. Ему надо спать по ночам, а она должна быть по максимуму избавлена от домашних хлопот и сосредоточена на ребенке. Родители жены создают ей условия для восстановления, а мужа избавляют от ночных пробуждений. Практично и оптимально, всё по-японски. Да, потом супруги воссоединятся, будут спать на кровати с ребенком посередине и станут называть друг друга «мама» и «папа». Но это уже совсем послеродовая история.