20 апреля в РГГУ прошлапрезентация двух книг, посвященных истории Холокоста: это сборник работ ПавлаПоляна «Между Аушвицем и Бабьим Яром» (РОССПЭН, 2010) и книга «В сердцевинеада» (ГАММА-ПРЕСС, 2011) — дневник Залмана Градовского, узника Освенцима,который был членом «зондеркоманды».
В книге Павла Поляна более 30 глав. Это анализ документов, статистическихданных, рассказ об отношении к происходящему свидетелей и участников событий вразличных странах. Отдельный раздел посвящён так называемым отрицателям Холокоста.События предстают перед читателем в хронологической последовательности.
Автор книги «В сердцевине ада» Залман Градовский до войны былначинающим писателем, сохранились даже сведения о его публикациях. Самих публикаций,правда, исследователям найти не удалось. Его записки, написанные на идише, былинайдены в пепле возле одного из крематориев Освенцима. Погиб Градовский вовремя восстания 1944 года, одним из организаторов которого являлся.
«Занимаясь вопросомвоеннопленных, я наткнулся на небольшой, но очень значимый, как оказалось,контингент военнопленных-евреев, и нашёл этот потрясающий, замечательныйдокумент, — дневник Залмана Градовского», — рассказывает Павел Полян.
Имя Градовского сталолегендарным совсем недавно. Даже специалисты по истории Холокоста далеко невсегда знали о существовании его воспоминаний. Первой книгой о Холокосте нарусском языке должна была стать «Чёрная книга» под редакцией Василия Гроссмана и Ильи Эренбурга, которая должна былаувидеть свет ещё в конце сороковых годов, но издание было запрещено. В итогеона была издана лишь в 1980 году в Иерусалиме.
«До середины 80-х в СССР вообщеничего не выходило на эту тему, — говорит Павел Полян — за это время накопилоськолоссальное отставание в уровне изученности, опубликованности, пережитостисобытий Холокоста, если сравнивать нас с английским, немецким или французскимязыковым пространством. Но имя Залмана Градовского вы не найдёте ни в Яд Вашеме(мемориале памяти жертв Холокоста в Израиле), ни в музее Холокоста вВашингтоне, ни в других известных музеях».
Исследователь считает, чтоэто связано, в том числе, и с тем, что члены зондеркоманд (те, кого фашистызаставляли обслуживать свой конвейер смерти на правах рабов, а затем уничтожаликак свидетелей) нередко рассматривались как коллаборационисты или даже пособникифашистов, но они при этом могли совершать героические поступки.
«То, что собрано в этойкниге, состоит из трёх частей. Две из них — дневник, озаглавленный «Дорога вад», который написан хронологически раньше всего, и «Письмо к потомкам»,написанное накануне восстания, хранятся в Санкт–Петербурге, в архиве Военно-медицинскогомузея, — говорит Александра Полян, переводчик записок Градовского, — этидокументы были найдены в пепле запечатанными в небольшую фляжку. Третий отрывокнаходится в Израиле. Его история удивительна».
Третья часть дневника подавторским заголовком «Посреди преисподней» была найдена в запечатаннойсвинцовой банке так называемыми «чёрными археологами» почти сразу послеосвобождения Освенцима и передана Хаиму Волнерману — бывшему узнику лагеря,который занимался сбором предметов, связанных с еврейской культурой. До конца90–х годов эта рукопись хранилась в Израиле, а затем была утрачена. Насегодняшний день сохранились лишь фотокопии. «Местами рукопись приходилось непросто читать и переводить, а ещё и восстанавливать, — рассказывает АлександраПолян.
Данное издание — первый вистории полный и точный перевод записок Градовского. Сразу после того, кактекст был найден, его перевели на польский язык, но с цензурными сокращениями.В перевод не вошли те места, где автор плохо отзывался о поляках. Последующиепереводы на французский, немецкий, иврит и другие языки делались с польскоготекста - и соответственно, были неполными.
«Иди и смотри, как культурный народ по какому–то дьявольскому закону,<родившемуся> в голове самого главного негодяя, превратился в массуподлейших преступников и садистов, которых не видывал свет до сих пор.<…>Приходи, встань, не жди, пока потоп минует, тьма рассеется и солнцезасияет, — иначе ты застынешь в изумлении, не веря своим глазам. Кто знает, неисчезнут ли вместе с потопом и те, кто мог бы быть живыми его свидетелями и могбы рассказать тебе правду?» — пишет Залман Градовский.
О том, готовы ли люди, особенно - молодые, воспринимать ту самую правду — страшные фактыистории, рассказывает Кирилл Феферман, начальник департамента исследований иобразования Российского научно-просветительского центра «Холокост».
«Есть, конечно, учёные-подвижники,отдельные организации, но в целом мне кажется, что это глас вопиющего впустыне. Тема Холокоста теснейшим образом связана с российской историей,историей русского народа и его выживания в период Великой Отечественной войны.И те люди из числа неевреев, которые отмахиваются от этой темы, считая её чистоеврейской, не понимают, что в ту же самую войну славянское население понесло,по вине тех же фашистов, колоссальные жертвы, и это связывает тему Холокоста истраданий русского народа в Великой Отечественной войне. Отмахиваясь от историиХолокоста, они тем самым отмахиваются от собственной истории. Я уж и не говорю,что в то время было огромное количество смешанных семей… Другое дело, что,может быть, литература с неприкрытыми фактами очень тяжела для психики, илюдям, которые только начинают интересоваться этой темой, я посоветовал быболее лёгкую литературу описательного характера, потому что для изучениядокументов нужны очень крепкие нервы, и я не уверен, что они есть у современноймолодёжи».