будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
Май 18, 2025
Культура
Кобрин Кирилл

Апофеоз сознательной беспочвенности

Апофеоз сознательной беспочвенности
kirill_kobrin_98

«Всю свою жизнь я восхищался историями бродячих душ, которые отправлялись в поиски обетованных земель и шангрил. Людьми, уплывающими за горизонт, двигала вера в то, что чужая трава всегда зеленее. Вот почему я посвятил собственную жизнь описанию одухотворенных неудачников, жителей Абериствита». Автор этого абзаца действительно посвятил значительную часть свободного времени сочинению пародийных романов, в которых маленький, прелестный, до какого-то умиления безобидный валлийский городок Абериствит представлен средоточием грехов западного мира. Тут вам и шикарные проститутки, которые непременно носят имена героинь «Мабиногион» и «Истории бриттов», здесь же и мафиози из банды «друидов» в надвинутых на глаза федорах, кровавые драмы, роковые любови, сплошной фильм нуар и Раймонд Чэндлер на кельтской окраине острова Британия. Названия сочинений Малколма Прайса под стать его грандиозному травестийному замыслу: «Из Абериствита с любовью», «Последнее танго в Абериствите», «Невыносимая легкость бытия в Абериствите», «Абериствит мон амур» и даже «Не плачь обо мне, Абериствит». В общем, Анискин и Фантомас. Любопытно, что первую из этих нуарокомических саг Прайс сочинил на борту грузового судна, которое болталось где-то у берегов Южной Америки; да и вообще, до окончательного и бесповоротного успеха абериствитской эпопеи, он провел десять лет вдали от родной Британии. И вот сейчас известный автор рассказывает о том, как интересно быть экспатом (сокращенное от «экспатриат», англ. expatriate) – и особенно читать книги, сочиненные экспатами. В «Гардиан» опубликован персональный хит-парад экспатских историй, составленный Малколмом Прайсом.

            Но, прежде чем мы перейдем к списку Прайса, несколько слов о том, кто же такие экспатриаты. Латинские корни этого двусоставного слова говорят о том, что перед нами люди, находящиеся вне (ex-) родины (-patria). Самое главное – не спутать их с «изгнанниками», «беженцами», «эмигрантами», «приезжими» и проч. С каждой из этих категорий (а они, в свою очередь, порой перекрывают друг друга) экспата может объединять кое-что, даже многое. Человек может покинуть родину и жить заграницей по разным причинам – политическим, экономическим, культурным и даже физиологическим (вообразите себе эскимоса, который ненавидит снег! Или русского с аллергией на водку, майонез, ментов и громкую поп-музыку в общественном транспорте). От изгнанников, эмигрантов и беженцев экспатриат (а точного определения этого слова так и не существует) отличается тем, что он вовсе не потерял связей с родиной и родного гражданства. Он живет на чужбине только потому, что ему так заблагорассудилось. Или – это уже более современный вариант - потому, что там он нашел подходящую работу, не говоря уже о тех случаях, когда его направила в свой зарубежный филиал компания-работодатель. В общем и целом, экспат живет на чужбине по причинам либо вкусовым, либо экономическим – или по тем и другим сразу. Политические изгнанники и беженцы были всегда: Данте в Равенне, князь Курбский в Литве, Герцен в Лондоне; экспаты в большом количестве появились только в Новое время. Сначала это были европейские джентльмены, жившие в экзотических странах, либо представители Нового Света, энтузиастически поглощавшие (как культурные, так и вполне физические) плоды света Старого. Американских экспатов в Европе обессмертил сначала Генри Джеймс, а затем – уже после Первой мировой войны – Хэмингуэй, Скотт Фицджеральд, Гертруда Стайн, Генри Миллер. Имя им легион. Это были не только писатели – например, два поколения чернокожих американских джазменов очень уютно расположились на Левом берегу в Париже. В свою очередь, Оден, Стивен Спендер, Олдос Хаксли, Ирвинг Уэлш составили основу обратного литературного экспорта, из Старого Света в Новый; а всех европейских актеров, музыкантов, режиссеров, по своей воле поселившихся в окрестностях Голливуда, и не упомнить. Впрочем, и внутри Европы шел активный экспатообмен; импорт и экспорт процветали и между Европой и Ближним и Дальним Востоком, Латинской Америкой и так далее.

            Более того, рискну предположить, что западный литературный XX век был, по преимуществу, экспатским. Помимо перечисленных мною гигантов модернизма (и пре-модернизма, в случае Генри Джеймса) и его же, модернизма, обычных героев (сколько их? десятки? сотни?), вспомним Литературную Святую Троицу прошлого столетия. Кафка, Пруст и Джойс были экспатами – только первый смог вырваться из ненавистной Праги лишь на полтора последних года жизни, второй закрылся от своего Парижа не на чужой стороне, а в собственной комнате, оклеенной пробковыми обоями, а третий... Третий был самым настоящим экспатом – во всех смыслах этого слова. Он навсегда уехал из Дублина молодым мало кому известным писателем, мыкался по чужим Италии, Франции, Швейцарии, там же сочинил все свои шедевры, однако с родины его никто не выгонял, более того – он уехал из одной страны (из Королевства Ирландии, входящего в Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии), а так и не вернулся в другое (независимую Республику Ирландия). Ирландец Джемс Джойс писал сначала по-английски, а Finnegans Wake и вовсе сочинил на выдуманном им наречии; он знал с полдюжины европейских языков, но ирландского так и не осилил. Вообще, в отличие от эмигранта, отношения экспата с родиной редко осложнены политическими или даже моральными обстоятельствами; зато на первый план выходит область эстетического, прежде всего, язык. В этом смысле образцовый экспат – ученик (и одно время личный секретарь) Джойса, Сэмюэл Беккет. Этот ирландец тоже навсегда покинул родину (хотя и нанес потом несколько редких визитов домой), поселился в Париже, в котором и прожил до самой своей смерти. Эстетическая беспочвенность Беккета была настолько сильна, что он попытался уехать и из своего родного английского языка, сочиняя прозу на французском. Собственно, и его английский, в конце концов, оказался такого рода, что его можно выделить как специальный вид, Beckett English, и торжественно внести в словари, Википедию и университетские курсы.

            Но вернемся к нашему абериствитскому Фолкнеру, к его списку лучших экспатских историй. Как и следовало ожидать от британского сочинителя, на первом месте – знатный экспат Грэм Грин с его действительно почти гениальным романом «Тихий американец». Место действия, время, герои – на всем стоит клеймо «сделано заграницей». И это правда: Грин подолгу жил в самых отдаленных уголках мира - опыт бездомности, беспочвенности, помноженный на стопроцентный здравый смысл британца и эстетическую тонкость английского католика, сделал его первоклассным писателем, собственно, одним из лучших после второй мировой войны. Теперь перескочим на третье место списка Прайса и обнаружим там самую настоящую экспатскую классику – громоздкий ориенталистски пестрый «Александрийский квартет» Лоренса Даррелла. Здесь экспатская тема (а сам Даррелл был, что называется, Экспат Экспатыч: почти всю взрослую жизнь провел вокруг Средиземного моря) слилась с темой колониальной; любовь, Восток, послевоенная тоска, гностицизм добавили в александрийскую эпопею специй, необходимых, чтобы читатель мог поглотить такую гигантскую порцию модернистской прозы. На шестом месте у Малколма Прайса – «Джентльмен в гостиничной зале» Сомерсета Моэма, книга путешествий от Рангуна до Хайфона. Прайс иронизирует: «Я всегда представлял себе Сомерсета Моэма в виде этого джентльмена в гостиничной зале. Он сидит на веранде в сингапурском отеле Raffles и описывает безрадостную судьбу сломленных душ, занесенных на самые отдаленные берега Империи; их жизни замаринованы в смеси джина с хинином». Автор «Последнего танго в Абериствите» – человек остроумный.

            Есть в списке Прайса банальности, вроде «Праздника, который всегда с тобой» и «У подножия вулкана» - для того, чтобы вспомнить эти две (впрочем, выдающиеся) книги не нужно было ни родиться в Шрусбери, ни десять лет прятаться по разным уголкам мира, ни превращать милый Абериствит в обиталище порока. Есть в перечне и весьма остроумный кандидат на экспатскую классику – объемистое расписание европейских железных дорог, выпущенное когда-то, в эпоху до Интернета, компанией «Томас Кук». Хотелось бы верить, что здесь не обошлось без Пастернака. С русской же темой связан, кажется, единственный фо па, допущенный Прайсом – Speak, Memory писателя  по имени Vladimir Nabokov. Набоков – ни в коем случае не экспат, он – беженец, эмигрант. Мучительная нежность, которую он испытывал к собственным детству и юности (принимая ее за любовь к Родине) не иссякала, прежде всего, потому, что вернуться туда – в детство, юность, Петербург, Вырицу – он физически не мог. Эмиграция этого эстета была политической, эстетическое экспатство Грэма Грина или Лоренса Ларрелла ничего общего с политикой не имело.

            Вообще же, счастливы страны, чья экспатская литература значительно сильнее и интереснее эмигрантской. Возлюбленное Отечество может похвастать великой эмигрантской словесностью, от Герцена и Печерина до Бродского, но вот за стопроцентного экспата, увы, может сойти разве что парижанин Тургенев да каприец Горький. Кажется, сейчас времена меняются; кто знает, может быть прямо в эти самые минуты, когда я заканчиваю мой текст, какой-нибудь клерк Газпрома, посланный начальством в трехгодичную командировку в Венгрию, дописывает Великий Русский Роман Новейшего Времени?

См. также другие тексты автора:

  • Happiness is a Warm Gun
  • Набросок новой революционной практики. Часть 2. В кавычках
  • Набросок новой революционной практики. Часть 1. Конец теории
  • Апология нечистого промысла
Кобрин Кирилл
читайте также
Культура
Что почитать: рекомендует историк западной литературы и поэт Вера Котелевская
Май 27, 2021
Культура
Что посмотреть: рекомендует врач Алексей Коровин
Май 21, 2021
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).