будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
кино
Май 12, 2025
Культура

Германский синдром

Германский синдром
kino_german

 

Закончился Восьмой фестиваль немецкого кино в Москве. Фильмы, представленные производителями московской публике лично, укладываются в три категории. В первом случае – картина стоит того, чтобы потратить на ее разбор больше времени, чем время, ушедшее на ее создание. 2-й и 3-й случаи – когда рефлексия над фильмом может занять времени не меньше его хронометража. На последнем – минус первом месте – фильм, который можно не смотреть, хотя смотреть его все равно будут.

СЛУЧАЙ ПЕРВЫЙ – «Архитектор» («Der Architekt», 2008), первый полнометражный фильм, снятый актрисой Иной Вайссе (Ina Weisse), – самый фестивальный из привезенного на фестиваль. С символикой, подтекстами в разговорах, драматургией в паузах между разговорами, с метасюжетом и серией продуманных мизансцен, разыгрывающих этот метасюжет. Cценаристы Дафне Чаризани (Daphne Charizani) и Ина Вайссе.

 

Архитектор Георг Винтер (Йозеф Бирбихлер) пытается скрыть от семьи смерть матери, с которой давно не общается, – с тех пор как женился на Еве (Хильда ван Мигхем / Hilde Van Mieghem), – и вообще держит жену с двумя детьми подальше от своих проектов. До некоторых пор тому было полуобъяснение (мать Винтера порвала с сыном, недовольная его браком), которое ничего не объясняло, но всех устраивало. Из завещания выясняется, что семья архитектора,  приехавшая с ним на похороны, – практически ничего о нем не знает. 

Метасюжет складывается из вытеснений, не(до)сказанного, обрывков фраз (ритуально-ностальгическая история о матери, рассказанная Винтером на поминках, разговоры в деревне, и проч.). Это – семейная традиция хоронить в себе тайны или, в лучшем случае, скрывать их; привычка жить так, как будто все в своей жизни понимаешь, или не задумываться над тем, что мешает впечатлению о мнимой понятности жизни, или все же думать об этом, но сразу отбрасывать (простор создают недомолвки из диалогов). Золаистская генетика – на фоне ожиданий – заложена в метафору жизнестроительства (из выступления Винтера на вручении премии, в самом начале фильма), подкрепленной снизу внешней доверительностью семьи в мелочах («– Не хочешь трусы надеть? –  Нет, у меня там грибок, пусть побудет на воздухе») – и тотальной друг к другу недоверчивостью в существенном. Умолчания распространяются с мелочей до того необходимого знания, что не обнаружится, если не случай (смерть, снежная буря в горах, еще что-нибудь). 

В «Архитекторе» никто не лучше – всюду сплошные результаты наследственной дискоммуникации: архитектор, скрывавший от семьи внебрачного сына, или его «официальный» сын, которого отец насильно сделал архитектором, потому что тот молчком, безынициативно спивался (или просто не рассказывал об инициативах?) В этой никем  не подозреваемой недосказанности возникает драматургия. Семейное правило не нарушается вплоть до финала: все не знают о чем-то важном, предпочитают отмалчиваться и никто не уверен, правильно ли понят – поэтому последнюю тайну архитектора семья узнает слишком поздно. (Следующим фильмом Вайссе, если она не придумала ничего получше семейной саги, могла бы быть предыстория семьи архитектора, в предыдущем поколении.)

 

С точки зрения Вайссе, – неправы все, потому что ответа она сама не знает, полагаясь на синтез натурализма с импрессионизмом. За него Вайссе расплатилась в фойе кинотеатра «35 мм». Зрители бросились на нее (и на актера Йозефа Бирбихлера) и больше получаса терзали вопросами: а что она хотела сказать этой сценой? а вот этой? а что означает эта? Одна старушка, получившая под дых культурный шок от сцены семейного нудизма, на выходе из кинозала поинтересовалась: у вас что там, все такие? Йозеф Бирбихлер (1948 г.р.) как умел острил, а Инa Вaйcce (1968 г.р.) не выдержала натиска и, – вместо того чтобы послать, – воленс-ноленс стала объяснять поэтику: и про дискоммуникацию, и о том, что хотела показать, как «падает сильный человек» (объяснила символическую сцену падения Георга Винтера в финале). Какая-то девушка спросила: что означают нудистские отношения? и нет ли инцеста в сцене, где отец целует дочь (на её вкус слишком плотоядно и долго)? Инa Вaйcce ответила, что инцеста в проекте не было, а нудизм выражал физиологию, которая только и осталась в семье, где никто не может друг с другом изъясниться. Йозеф Бирбихлер в ответ сострил, что у зрительницы – «немецкий на грани инцеста», и та ушла переживать свои детские травмы. 

Обычно на пресс-конференциях режиссеры либо рассказывают об атмосфере съемок (случай № 2, см. ниже), либо самоочевидные банальности о замысле, либо о намерениях, которые не сбылись. В любом случае – неинтересно. У Ины Вайссе – германский синдром (она взялась объяснять поэтику фильма тем, кто его не понял: немецкому режиссеру мало снять фильм – нужно его разжевать) плюс непривычка (дебютный полный метр), и не дай бог остаться недопонятой. Плюс, тут же, российские зрители наперебой стараются показать, как хорошо они знают немецкий, восьмой год востребованный в Москве только с 3 по 6 декабря, во время фестиваля немецкого кино.

СЛУЧАЙ ВТОРОЙ – «Перемирие» Ланцелота фон Насо (Waffenstillstand, 2009; Lancelot von Naso; полнометражный дебют) представлялся как один из первых фильмов о войне в Ираке, показанной не глазами американских солдат, а изнутри страны. Было видно, что Ланцелот фон Насо привык на фестивалях к вопросам о политике и отвечал, в основном, на них, хотя у него в иракско-марокканском антураже получилось разыграть нетривиальный сюжет.

 

2004 год. В Фалудже не хватает лекарств, на 24 часа объявлено перемирие, и молодая медсестра с пожилым врачом решают добраться до Багдадской больницы. Войска США не могут обеспечить безопасность, и медсестра, не получив разрешения, на небронированном автомобиле, с сомнительным арабом, напролом едет в Багдад – прихватив с собой врача и двух журналистов с немецкого ТВ, и никого не предупредив, что сохранность их не гарантирована.

У каждого свои мотивы: подвиг медсестры списан со статьи из американской газеты за 2006 год (у нее есть реальный прототип, поэтому ее характер и все благородство помыслов перешли из агитпропа). С немецкими телевизионщиками, досочиненными постфактум, сложнее. Репортер вытягивает всю операцию на своем либидо (его бросила подруга, он подорвался в Ирак, где подвернулась медсестра – порнофетиш из эротических фантазий, – а заодно – репортаж, где цель не столько его снять, сколько вдуть медсестре). Он, прикрываясь профессионализмом (нужно сделать лайфы), втягивает в приключение приятеля – оператора. Решительность у каждого подпитывается из своего источника: репортер работает на феромонах, медсестра – на шизоидной идейности, а харизматичный доктор, самоуверенность которого была гарантией успеха, вообще устал от жизни в Ираке и в один из безнадежных моментов готов пропасть пропадом.

  

Никто не говорил всей правды, но никто никого не заставлял: у всех была возможность выбора. Сюжетное напряжение рождается в промежутке между риском и незнанием правды. Главным героем стал – не опытный доктор и не фригидная медсестра, готовая рискнуть ради своих идей чужими жизнями, а оператор-параноик. 

Самый наблюдательный («от арабов никогда не знаешь, чего ждать» – наблюдение, подозреваю, сделано под впечатлением от марокканских арабов, которых в «Перемирии» собрали в массовку) и самый профессиональный (он самостоятельно снял синхрон, заменяя репортера, кинувшегося помогать подруге заталкивать из госпиталя в машину иракских детей), он во всем видел подвохи и больше всех боялся. Когда все ломанулись в Багдад, он один сомневался – потому что, в отличие от остальных, ему было чем рисковать (женой и дочерью в Германии). Единственной его ошибкой был проигрыш в поддавки на всеобщую уверенность в себе: он купился, поскольку блефовали все, и оказался единственным безусловным героем. 

Когда Ланцелот фон Насо (режиссер и соавтор сценария «Перемирия») сказал, что фильм снимался в Марокко, т.к. «в Ираке слишком опасно» (и посоветовал съездить в Марокко), почему-то подумалось, что оператор-параноик списан с него. 

СЛУЧАЙ ТРЕТИЙ – проходной фильм Андреаса Дрезена «Виски с водкой» (Whisky mit Wodka, 2009). Сюжет его вкратце. Престарелый актер Отто Кульберг срывается в запои. На время съемок фильма о 20-х годах «Танго на троих» – чтобы подстраховать фильм – ему подыскивают дублера помоложе. Нервозный режиссер, который любит повторять «я не отхожее место для чужих испражнений!» (и чувствует себя в такие моменты крутым и афористичным), вынужден снимать параллельно две версии: одну с Отто, вторую с Арно.

 

Дальше начинается классическое противостояние «подлинника» и «двойника», но Дрезен разыгрывает в этом сюжете свои геронтографические идефиксы: сюжет фильма «Танго на троих», в котором снимается Отто, варьирует размышления из предыдущего фильма самого Дрезена «На девятом небе» (о старости, которая не зависит возраста и т.п.), и они проецируются на съемочную площадку.

Как заметил актер, исполнявший роль Отто, дублеру на съемках приходится труднее, чем звезде, с которой все сдувают пыль. Арно играет роль стимула Отто (если Отто сорвется, – малоизвестный театральный актер займет причитающееся ему место), и пожилой кумир публики с мегаломанией, поощряемой всем его окружением, доказывает состоятельность, устраняя неопытного конкурента.

 

Вокруг сюжета о двойнике и смешения водки с вискарем можно было бы ждать эффектных сюжетных завихрений (например, что в финале окажется, будто успех Отто был алкогольной галлюцинацией), но геронтофил Дрезен несправедлив к молодому герою, и все работает на его старые идеи.

СЛУЧАЙ МИНУС ПЕРВЫЙ – «Мои слова, моя ложь, моя любовь» – экранизация книги Мартина Сутера «Лила, Лила» (2004; рус. перевод: «Иностранка», 2007). В оригинале фильм так и называется, но на фестивале сделали кальку с американского прокатного названия.

Давид Керн, неприметный лузер-официант, находит во впаренной ему на барахолке тумбочке машинопись романа, сочиненного в 1950-е годы неизвестным автором – Альфредом Дустером. Давид в жизни не читал ничего, кроме детективов про комиссара Мегрэ, но ему надо быстро понравиться интеллектуально подкованной Мари, помешанной на серьезной литературе и убежденной, что все должны ее развлекать («Прежде чем заговорить с девушкой, придумай тему»). Давид – разновидность настойчивого дурака. Либидо пересиливает муки совести: он сканнит машинопись, распознает, распечатывает и подсовывает Мари в качестве своего скромного сочинения. По прихоти впечатлительной девушки роман выходит книжкой, публика в восторге от винтажа 50-х, объявляет его хитом сезона и долгожданным гвоздем в гроб постмодерна. Давиду обеспечен секс (иначе было бы непонятно: зачем этому кретину интеллектуалка, а этой интеллектуалке – кретин), эстеты носят его на руках, пока не заявляется Джеки, называющий себя Альфредом Дустером. Энергичный Джеки-Дустер оказывается нетщеславным дельцом, намеренным вытрясти из проекта все, что можно.

Фабула примерно соответствует книге Мартина Сутера, но немецкому сценаристу Александру Бурешу (Alex Buresch)  и режиссеру Алену Гспонеру, сложением усилий удалось отжать всю поэтику Сутера до примитивной «комедийной мелодрамы» (случай, когда этот товароведческий штамп исчерпывающе характеризует содержание).

 

У Мари есть проблема: она влюбилась в роман, а не в официанта, у Давида – проблема: он неплохой парень, но полный ноль, у сценариста – тоже проблема: он так увлекся налаживанием половой жизни героя, что позабыл разоблачить плагиатора. Когда выясняется, что Альфред Дустер точно мертв – этические проблемы отпали сами собой, Керну достаточно, что он объяснился с Мари: перед публикой он демонстративно не признается.

Оба героя – проходимцы и подлецы, добивающиеся того, что им всю жизнь не хватало: один (Давид Керн) – секса, другой (Джеки, псевдо-Дустер), подвизающийся в роли его агента, – денег. Имени настоящего автора бестселлера фанаты Давида Керна так и не узнают. Мораль (красть чужое – плохо, наживаться на краденном – аморально) трансформируется в серию приколов (как полуграмотного парнишку принимают за гения) и грошовый постмодернизм (а сами как думаете? и плагиат после смерти автора автоматически становится оригиналом).

Сюжет и набор идей напомнил американский инди-фильм 1996 года «Лифт» (The Elevator; автор сценария – Габриэль Болонья). Знаменитый голливудский продюсер Рой Тилден (Мартин Ландау) спешит на вручение себе очередной премии, но застревает в лифте с молодым сценаристом Дэвидом Брохманом (Габриэль Болонья). Все время вынужденного заточения в лифте Дэвид доводит продюсера до белого каления, зачитывая истории для короткометражек (трешовых, забавных, наивно-философских), повторяя перед каждой: "автор – Дэвид Брохман-младший". Под конец Рою начинает даже нравиться, он предлагает экранизировать историю, но здесь наступает момент истины (спойлер): продюсер Рой Тилден украл у отца этого молодого человека сценарий; Рой прославился и сделал карьеру, а отец Брохмана покончил с собой. Тут выясняется, что вся жизнь продюсера – пожирание чужих сливок: женщина, на которой он женился, полюбила его за краденый фильм, премии принадлежат покойнику, жить страшно и т.д. В истории Габриэля Болоньи 1996 года уже было все: игра метанарративами, плагиат и самоубийство, комиксы и трагедия. У Гспонера – микс из развлекалова, любви и скользкого от соплей happy end. Хавчик подан, можно хавать.

 

Впрочем, в фильме «Лила, Лила» остались две идеи, объясняющие успех его в Германии. Обе идеи проходимец-старший (Джеки) внушает проходимцу-младшему (Давиду). Идея первая – посттоварность. Книга, написанная неизвестным автором в 50-е годы, – на хер никому не уперлась; продается не роман, а молодой официант, убивающий своей стилизацией постмодернизм. Идея вторая – кредит доверия раскрученному автору, позволяющий втюхивать любую туфту. Поэтому следующий роман, написанный малограмотным официантом уже самостоятельно, – в финале фильма встречается аплодисментами. На российском фестивале фильму Алена Гспонера тоже аплодировали.

Михаил Осокин

читайте также
Культура
Что почитать: рекомендует историк западной литературы и поэт Вера Котелевская
Май 27, 2021
Культура
Что посмотреть: рекомендует врач Алексей Коровин
Май 21, 2021
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).