будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
Июль 4, 2025
Культура
Николаев Дмитрий

Кельты и культы

Когда три года назад вышло новое собрание ирландских героических повестей — «Саги об уладах», мы сетовали на малое количество посвященных Ирландии и кельтам книг и их низкое во многих случаях качество. За прошедшее время появилось несколько новых, но общая диспозиция осталась прежней. Слово диспозиция здесь употреблено не случайно: в нашей стране есть (и было в последние годы) два центра, в которых появляются новые книги по кельтологии: Москва и Санкт-Петербург — и если почти все оригинальные научные работы выходят в нынешней столице, то переводы появляются и там, и там практически с равной частотой. В Москве книги о кельтах выпускают несколько издательств (чаще всего — «Аграф» и «Центрполиграф»), в Питере же наиболее заметна «Евразия»; при этом активно работающих переводчиков меньше, чем издательств, по большому счету их двое: историк-ирландист из Московского государственного университета Н. Чехонадская и питерец С. Иванов.

Нельзя сказать, что они работают душа в душу: отношение Н. Чехонадской к переводческим навыкам С. Иванова весьма красноречиво выражено в ее рецензии на вышедшие в 2002 г. в переводе последнего «Кельтские королевства» Майлза Диллона и Норы Кершоу Чедвик. Достаточно убедительно Чехонадская показывает, что русский перевод настолько искажает смысл целых фрагментов текста, что ценная и информативная книга как целое практически теряет смысл (заметим, что в прошлом году, под новым заглавием — «История кельтских королевств», — но в том же переводе и даже с сохранением старой пагинации, она была переиздана «Евразией» и московским издательством «Вече».) Отношение С. Иванова к достижениям московских коллег и к тому, как они оценивают его собственные труды, остается нам пока неизвестным.

Не останавливаясь подробно на книгах, вышедших в 2005—2006 гг. (Росс Э. Кельты-язычники: быт, религия, культура / пер. с англ. Н. Ю. Чехонадской. М.: Центрполиграф, 2005; Бирн Ф. Д. Короли и верховные правители Ирландии / пер. с англ. С. В. Иванова. СПб.: Евразия, 2006), — обе они заслуживают пристального внимания со стороны заинтересованной в кельтах аудитории — обратимся к трем работам, появившимся в 2007 году. Ситуация складывается чрезвычайно характерная.

В Санкт-Петербурге уже известное нам издательство «Евразия» выпустило в переводе С. Иванова книгу с интригующим заглавием «Друиды», написанную сэром Томасом Даунингом Кендриком и изданную в первый раз в 1927 г. Ее основным достоинством, как можно судить по аннотации, является развенчание популярных мифов о друидах, подчеркивание того, насколько они расходятся с «той реальной картиной, которая складывается при изучении письменных памятников и археологических свидетельств, обычно соотносимых с друидами». Продолжим цитату: «Как демонстрирует автор, вряд ли можно доверять утверждениям некоторых особенно пылких приверженцев друидизма, приписывающих, например, друидам честь создания Стоунхенджа...». И действительно, история формирования «друидического мифа» в XVI—XIX вв. прослеживается сэром Томасом очень поучительно, но есть затруднение: исследователь сам в итоге приходит к выводу, что Стоунхендж построили друиды.

Не стоит упрекать в подобном заблуждении автора, профессионального и знающего археолога, в конце своей карьеры — директора Британского музея. У него не было современных методов датировки. Но сложно понять, почему к такому тезису в книге, рассчитанной на массовую аудиторию, не дается никакого комментария. Не комментируются и те пассажи, где Т. Кендрик делает достаточно далеко идущие выводы, основываясь на гипотезе об итало-кельтском единстве — не поддерживаемой сегодня специалистами по сравнительно-историческому языкознанию как в России, так и в Ирландии.

Если отвлечься от истории формирования нео-друидического мифа, то «Друиды» четко делятся на две части: анализ письменных источников античного периода (Глава III. История) и напластования гипотез, основанных на данных археологии, сравнительной этнографии и лингвистики. Все, кроме «Истории» (43 из 281 страницы «Друидов»), где целиком приведены и проанализированы все доступные письменные свидетельства, безнадежно устарело и чуть ли не в первую очередь — данные археологии, которые претендуют на исчерпывающую полноту. Не решимся рекомендовать читателю купить эту книгу только из-за удобной подборки цитат. Тем же, кто интересуется проблемами друидизма и кельтской религии в целом, лучше обратиться к упомянутым выше трудам Росс и Диллона—Чедвик.

Вторая книга, о которой стоит упомянуть, имеет не менее увлекательный заголовок — «Кельты» (Биркхан Г. Кельты / Пер. с нем. Н. Ю. Чехонадской. М.: Аграф, 2007). Здесь все наоборот, в хорошем смысле: первая редакция работы была завершена в 1996 г., а в версии, легшей в основу русского издания, учитываются новые публикации, вышедшие уже в 2000-х гг. Книга охватывает период V в. до н. э. — V в. н. э. и состоит из четырех основных частей: введение (кельты глазами античных авторов, определение понятия «кельты»), «Кельтские языки», «Событийная история», «Археологические данные». Читатель может быть уверен в том, что найти другую работу, где бы столь же основательно обобщались достижения современной кельтологии, ему вряд ли удастся. Гельмут Биркхан сам является активным исследователем, и хотя он, как сказано во введении, хотел «скорее изложить достоверные, а не спорные данные», некоторые из его гипотез в области этимологии и ономастики впоследствии подверглись критике. Может быть, через восемьдесят лет обобщения Биркхана будут смотреться столь же неловко, как сегодня выводы сэра Томаса Кендрика, но такова судьба научного знания, а приведенный в книге богатейший археологический, лингвистический и исторический материал будет полезен всегда.

Читатель может усмотреть здесь противоречие с тем, что мы сказали выше об археологических данных, анализируемых в «Друидах», поэтому уточним: совсем не имея археологического материала, напрямую связанного с друидами, и почти не имея материала, связанного с кельтами, сэр Томас описывает многочисленные памятники докельтской эпохи, последовательно доказывая, что они не имеют к предмету его труда никакого отношения (исключение делается для Стоунхенджа); однако собственно кельтская археология с тех пор существеннейшим образом продвинулась вперед, что и отражено в работе Биркхана.

Отметим также, что эта книга в высшей степени развернута «лицом к читателю» за счет уместных и внятных примечаний переводчика, который комментирует пассажи и реалии, когда их понимание может быть неочевидным, а порой позволяет себе представить собственную интерпретацию того или иного источника, если она расходится с мнением Биркхана. Мелкие погрешности работавших над книгой корректора и редактора, порой, к сожалению, заметные, все же не сказываются существенным образом на ее качестве.

Последняя новинка этого года относится уже не к кельтологии в целом, а скорее к смежной с ней дисциплине — ирландистике. Совсем недавно издательство О.Г.И. выпустило книгу со знаковым заглавием — «Банши» (отрывок из нее был опубликован на «Полит.ру»), посвященную ирландскому фольклорному персонажу — вестнику смерти, чей плач сообщает родственникам и соседям тяжело больного или старого человека (неожиданным образом существенно реже — ему самому), что его время истекает. Также встречаются сюжеты, где банши играет роль, свойственную славянской русалке, — например, сидит на берегу реки расчесывает волосы гребнем. В таком случае ее можно увидеть и даже попытаться вступить с ней в диалог.

Книга представляет собой своеобразный сборник, состоящий из трех частей: работы о банши современного ирландского фольклориста Патриции Лайсафт, работы на ту же тему московского кельтолога Татьяны Михайловой и краткого очерка о бретонском аналоге банши — Анку, выполненного специалистом по бретонскому языку и культуре Анной Мурадовой. Перевод работы Лайсафт на русский язык был выполнен Н. Чехонадской.

Соседствующие в книге работы П. Лайсафт и Т. Михайловой дополняют друг друга, поскольку посвящены разным аспектам одной проблемы: ирландская исследовательница, много лет посвятившая собиранию и анализу полевого материала, описывает банши так, как ее видят представители живой (до сих пор) фольклорной традиции, достаточно вскользь делая замечания о происхождении и истории этого персонажа, Татьяна Михайлова же основное внимание уделяет образу банши именно в историческом аспекте, привлекая разработки отечественных и зарубежных ученых, представляющих самые разных области знания, чтобы максимально глубоко (исторически и структурно) описать этот персонаж и связанные с ним сюжеты, имеющие ряд параллелей в многочисленных культурах по всему миру; при этом она корректирует отдельные тезисы Лайсафт. Очерк А. Мурадовой предоставляет ценный (и занимательный) материал, который дает единственная живая кельтская традиция на континенте.

Если сравнивать с «Друидами» Т. Кендрика, получается, что здесь все тоже наоборот, но уже в другом смысле. Про друидов почти ничего не известно, но книга о них растягивается на двести с лишним страниц. Материала о банши и Анку — подчас весьма увлекательных и всегда колоритных фольклорных рассказов-быличек, интересных не только специалистам, — на русском практически нет, а все, что у нас пока есть — весьма краткая обзорная работа, пересказы отдельных ирландских сюжетов или переводы пересказов (на первом месте по популярности, разумеется, «Кельтские сумерки» У. Б. Йейтса, где в одной из русских версий банши перешла в мужской род), а также сборники пересказов бретонских легенд, изданные А. Мурадовой. Научная традиция идет впереди интересов массовой культуры.

В «Банши» также есть мелкие погрешности. Скажем, имя Фроэха, героя саги «Похищение стад Фроэха», которое три раза встречается на страницах книги, все три раза передается по-разному (С. 15 — Фроэх, С. 27 — Фраох, С. 104 — Фроех), а некоторые сноски необходимо искать не под теми страницами, где им следовало бы находиться. Но не это главное.

Мы видим, что читатель, пришедший в книжный магазин, чтобы купить что-нибудь «про кельтов», может получить продукт самого разного качества. Огорчает политика издательства «Евразия», то выпускающего нужные и важные книжки в несколько искореженном виде, то выдающего научную архаику за авторитетную работу, чьи выводы подкреплены «богатым [, но чудовищно устаревшим] фактическим материалом», и совершенно не заботящееся о соблюдении стандартов, на которые должно ориентироваться научное, пускай и не специализированное, издание. Относительно иноязычных работ по кельтологии, которые переводят и выпускают московские издательства «Аграф», «Центрполиграф», а теперь и О.Г.И., можно чувствовать себя более спокойно, хотя опечатки, ошибки верстки и мелкие «разночтения» дают понять, что никто не идеален.

От редакции

19 декабря в рамках цикла «Гуманитарная среда» в книжном магазине «Билингвы» состоится презентация упоминаемой в статье книги «Банши». Адрес: Кривоколенный пер, д. 10, стр. 5. Время: 19:00.

 

См. также:

  • Дмитрий Николаев. Древняя традиция или склонение на местный лад?

 

Николаев Дмитрий
читайте также
Культура
Что почитать: рекомендует историк западной литературы и поэт Вера Котелевская
Май 27, 2021
Культура
Что посмотреть: рекомендует врач Алексей Коровин
Май 21, 2021
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).