Несколько дней я провела за не совсем обычным длясебя занятием: я читала не книги, а окнигах, с пристрастием изучая три совсем разных журнала о книгах и чтении.И никак не могла понять, как о них рассказать: все время выходило нечто,достойное разве что Агафьи Тихоновны с ее «вотесли бы приставить…». Тем временем появились размышления о чтении ЛеонидаКостюкова – и мне захотелось к ним кое-что добавить.
Я согласна с Костюковым: книгоиздание и у насстало бизнесом. Подчеркну это и, поскольку прежде у нас не было легального бизнеса,а во всем мире он был – и книжный тоже. И подобно тому, как не звукозапись и некоммерция как таковые «убили классическуюмузыку», вовсе не книжный бизнес отбил у одних людей охоту к чтению, а другимиспортил вкус. Просто те, кто раньше (т.е. в советские времена) читал только «Вечерку», только « Работницу» или уже забытых сугубо советских авторов «попроще», теперь читают другие издания саналогичной функцией: немного информации, немного пользы и вагон развлечений.Так читают в метро, в очереди к зубному, в зале аэропорта, а также перед сном, налавочке у песочницы, где играет ребенок – в общем, всюду, где надо как-то«убить время».
«Убить время» - функция всего, чтоквалифицированный читатель относит к категории «трэша» - то есть мусора. Замечу,что немалая часть споров между профессиональными критиками может бытьрезюмирована так: критик А считает, что книга N – трэш; критик Б – что это такая литература. Другоедело, что развлечься «с книгой» можно и без бумажногоносителя: есть аудиокниги, и их всебольше; есть и компьютеры – «наладонники».
Кстати, не следует думать, что наладонниками пользуютсятолько деловые люди. Мои знакомые весьма почтенного возраста с помощью наладонникапросто читают лежа - хоть толстыежурналы, хоть Джейн Остин в подлиннике – благо все это, как и многое другое, доступночерез Интернет.
Впрочем, журналы о чтении, которые я таквнимательно изучала, посвящены именно привычным книгам – бумажным. Любопытны эти журналы тем, что у них совершенно разныеадресаты: «У книжной полки» - массовый журнал для массовых же библиотек; журнал«Что читать. Обо всем на свете через книги» - задуман как журнал для всех, ктоумеет читать; третий - «Пушкин. Русский журнал о книгах» - тоже для читателей,но преимущественно – для квалифицированных гуманитариев.
Очевидно, что сравнивать эти издания было быбессмысленным занятием, поэтому расскажу о каждом по отдельности.
«Укнижной полки» (тираж – 3500экз.) - ежеквартальник Фонда «Пушкинская библиотека» - издается при финансовойподдержке Федерального агентства по печати. В моем распоряжении оказалсяпоследний номер за 2008 год – а поскольку журнал выходит уже пять лет, то этот 20-йвыпуск послужил поводом для скромного юбилея. Журнал поздравили АлександрКабаков, Андрей Геласимов, Дина Рубина, Алексей Варламов и другие.
Девиз журнала «У книжной полки»: «Всем, кто любит книгу, - о том, что стоит сегодня читать». Уточняющим значкомслужит печатка «для семейного чтения», которой отмечены некоторые из воспроизведенныхкнижных обложек. Макет незатейлив, но достаточно удобен; меня, правда, раздражаливездесущие цветные плашки ядовито-зеленого цвета; особенно неуместен этот цвет привоспроизведении фотографий и рисунков, и без того не отличающихся качеством.
В целом же журнал удобен в обращении, поскольку внем четко выделены рубрики, а в конце есть список всех упомянутых изданий. Самипо себе рубрики тоже дельные, например: «Представляем издательства», «Штучнаяработа», «Любимый поэт». Этот рубрикатор мне нравится еще и потому, что с егопомощью редакция может в том или ином виде пояснить, чего ждать от книги.Например, к «Штучной работе» отнесены два качественных фолианта, дорогих дажена фоне сегодняшних цен: это книги М.В. Нащокиной «Русские сады». Первую из них(«Русские сады. XVIII -первая половина XIX века»)я однажды держала в руках, подыскивая подарок друзьям на серебряную свадьбу: ив самом деле штучное издание.
В целом же, прочитав рецензии на те книги, окоторых я сама некогда писала или внимательно размышляла, я пришла к выводу,что все здесь сделано доброкачественно и корректно,– а с учетом того, что на рецензиюотводится не более печатной страницы, весьма дельно. К сожалению, четыре номерав год – это заведомо слишком мало для эффективного использования журнала прикомплектовании библиотеки.
Журнал «Чточитать. Обо всем на свете через книги» адресован читателю, а значит – и мнетоже. У меня оказалось два летних выпуска – тематический июньский (№ 6 за 2009)– «Дачная литература» и сдвоенный выпуск за июль-август (№ 7-8) со слоганом«Книги под солнцем-20» - то есть речь идет (среди прочего) о книгах, которыестоит читать на пляже.
Не буду лукавить: журнал мне не понравился. Благиенамерения – «развлекая, просвещай» - по моим, уже многолетним наблюдениям,удаются в редчайших случаях. Согласитесь, что некоторые сочетания - например, чай с мороженым (не путать с iced tea!) вызывают отторжениене из-за особенностей вкуса отдельных «потребителей», а из-за реальнойнесовместимости элементов.
Гламурное издание высокого качества мы читаем сопределенной, хотя нередко неосознанной установкой: чтобы развлечься, а заодно иногда (!) и просветиться/приобщиться.В несомненно гламурном «Beautiful Homes and Gardens» и сегодня можно найти дельные рецепты и вполнеинформативные тексты о том, чем именно замечательны цветочные горшки фирмы NN, а когда-то так славно былоего просто полистать… Важно, однако, чтобы одно не выдавало себя за другое.
Зато постоянные читатели «Нью-Йоркера»пролистывают неизбежные развороты с рекламой как помеху и через минуту непомнят не только, что именнорекламировалось, но и саму картинку. И все-таки реклама в «Нью-Йоркере» неможет быть «абы какой»: в ней исключен элемент дешевки. Да и сам журнал в чисто художественном отношении в высшейстепени продуман и отнюдь не безлик. Например, его трудно представить себе безкрошечных - размером в обычную почтовую марку - рисунков пером или фломастером,украшающих отдельные страницы вне связи с их содержанием. Таков элемент фирменного стиля: за тридцать пять лет, что я читаю «Нью-Йоркер», эти рисунки несколько изменились – но не более того.Думаю, что исчезни они – читатели бы это тут же заметили и, скорее всего,огорчились бы.
Но вернемся к «Что читать». Каков бы ни был стиль просветительского журнала – он не должен быть навязчивым иагрессивным. «Что читать» меня отвращает прежде всего фирменным стилем,реализованным в макете: он именно навязчиви агрессивен. Если бы у меня не былообычной для рецензента задачи – понять, почему нечто сделано именно так, – я бы не стала заглядывать вподобным образом представленные тексты. А ведь в «Что читать» немало текстов,просто хорошо написанных, хотя, пожалуй, не слишком содержательных: сужу по аннотациямкниг, которые я сама читала.
В текстах-размышлениях (этот жанр в «Что читать»тоже есть), а также в рецензиях много стилистически небрежных фраз; задеваетменя и странное панибратство как по отношению к авторам книг, так и по отношениюк читателям. Немало текстов, написанных, прямо скажем, лихо – дескать, чего проще… Но даже предлагая сугуболичное впечатление от книги, автор рецензии просто обязан хоть что-токонкретное сказать и о содержании!
Значительную часть площади почти на каждой страницезанимают весьма «экзотически» выполненные заглавия книг («леттеринг»).Например, на стр. 25 в № 7-8, где говорится о «книгах, которые нужно читать напляже», три заглавия с заставками занимают столькоже места, сколько тексты: один текст посвящен современной классике -«Завтраку у Тиффани» Трумена Капоте, второй - классике в прямом смысле -«Золотому ослу» (да, тому самому, то есть написанному Апулеем), а третий - неизвестноймне книге Чака Паланика. Про Капоте и Апулея я и так знаю, а вот Чака Паланикая не читала. Может, зря? «Не дает ответа».
Жаль, что в двух номерах я нашла всего несколькоразворотов, которые не вызвали у меня чувства протеста и отторжения еще дотого, как я начала читать размещенные там мини-рецензии. Применительно к этимтрем-четырем разворотам хотя бы уместно вообще говорить о соотношении шрифтов,о стиле иллюстраций и т.п. Да, сейчасмодно имитировать где ни попадя то детские рисунки, то малопристойные граффити,но есть еще такая неуловимая штука, как чувство меры… Отошлю недоверчивогочитателя, например, к стр. 64 в № 7-8 – вынуждена, однако, воздержаться от описания самого изображения…
А теперь откройте третью страницу обложки журнала«Что читать» - она одинакова в обоих читанных мною номерах. Там размещенареклама французской фирмы bGn. На фото - девушка у перил моста через реку; онаодета в «простое», с высоким воротом, очень короткое весеннее платьеярко-лилового цвета из довольно плотной ткани. Никаких украшений, прямые волосыразвевает ветер, лицо закрывают большие солнцезащитные очки. Логотип фирмыскромно помещен справа, на фоне реки; в тумане угадываются очертания какого-тоевропейского города, напоминающего Париж. Увы, это лучший изобразительныйматериал в журнале. Enjoy it…
«Пушкин.Русский журнал о книгах» - это впрямом смысле слова толстый журнал - примерно на двухстахстраницах, набранных мелким кеглем в две, а то и в три колонки, умещаетсясолидное количество материалов высшего сорта. Это рецензии на гуманитарные научныеи публицистические книги - собственно, на все, кроме fiction: философия, политика, история, экономика,культура. Мне достались два выпуска: №1 за 2008 (95 рецензий) и N2 за 2009 (60 рецензий).Полиграфия – выше всех похвал; это тем более важно, что в обоих номерах мынайдем репродукции малоизвестных работ как знаменитых современных мастеров (например,рисунки Эйзенштейна), так и художников мало или вовсе неизвестных; много работ,репродуцируемых впервые.
В отличие от художественных стратегий, некогдаизбранных журналом «Неприкосновенный запас», где подобная практика последовательнобазировалась на увязке «картинки» и текста, в «Пушкине» репродукции имеютсамоценный характер и с текстом, как правило, не соотносятся. В виде отдельногоматериала приведены биографии всех публикуемых художников, что особенно ценно,если учесть, что о многих из них – а, быть может, о большинстве – неспециалистыпросто не слыхали.
Например, знаете ли вы, кто такой Зорикто Доржиев?Я – нет, а ведь художник замечательно интересный, наш современник из Бурятии,выставлялся по всему миру.
Материалы «Пушкина» в основном можно разделить на тритипа. Первый – это классические рецензии и обзоры; второй – подборки,озаглавленные «Книжные покупки N». В рамках такой подборки ее автор – например,мой добрый знакомый Ян Левченко - cначала рассказывает о том, как он вообще покупает (илине покупает) книги, когда и почему он купил это, а не то и т.п. Далее следуюткороткие, иногда подчеркнуто субъективные рецензии-размышления о книгах, а взаключение – сведения о рассказчике.
Третий тип материалов – это так называемые«экспресс-рецензии» - сравнительно короткие отзывы о книгах, объединенные пододной шапкой: например «Культура», «Политика».
Отмечу, что в «Пушкине» рецензируются также книги,не переведенные на русский, а вкачестве рецензентов выступают не только отечественные авторы. И уж совсемзамечательно было прочитать развернутый рассказ Виктории Шохиной о знаменитомиздании «The New York Review of Books».
Поскольку и в «Пушкине» я нашла рецензии на книги,о которых не так давно сама писала, то мне было полезно и любопытно сравнить нестолько мнения – они, к счастью,разные, сколько оценить - за неимением лучшего слова - въедливость рецензентов. Надо сказать, что даже в тех случаях,когда я не вполне согласна с авторами рецензий, я не могу не отметить их кругозора,усердия и ответственности.
«Пушкин», разумеется, стоит весьма дорого. При таком качестве полиграфии это неизбежно. Ночтобы такой журнал был по-настоящему функционален и влиятелен, он должен был бывыходить хотя бы 6 раз в год. Интересно, получится ли это у издателей…
PS «Beautiful Homes and Gardens », как оказалось, не только выходят и по сейдень, но представлены в сети.