Личность наследного принца Дубаи Хамдана известна практически каждому. Заядлый любитель соколиной охоты, ралли по пескам Аравийской пустыни и прыжков с парашютом, оказывается, ещё и прекрасный поэт. Но почему-то эта сторона увлечений принца Хамдана известна широкой общественности меньше всего. А жаль. Принц пишет стихи под псевдонимом Фазза — Fazza (فزاع) в жанре касыды.
Что такое касыда?
Касыда — традиционный для арабов-бедуинов жанр стихосложения. Корни его уходят ещё в культуру доисламской Аравии. Касыда отличается большим объёмом (до 200 строк — бейтов). В древности и Средневековье касыда была примечательна и однотипным звучанием строк, однако в современных стихотворениях этого жанра можно встретить и более традиционную для европейцев рифмовку строк.
Но, скажу вам, в некоторых произведениях наследного принца Дубаи однотипное звучание строк всё-таки встречается. Возможно, вы его тоже уловите.
О чём он пишет?
Поклонники творчества принца Хамдана (а их очень много в странах Залива) отмечают, что в юные годы он больше писал о любви. Последнее время принц пишет всё больше о Родине, философии, вере и Боге. Но и любовная лирика всё-таки не исчезла.
На просторах сети был найден перевод его ранних стихотворений 2012 года. К сожалению, переводчик неизвестен.
Может быть, войду я в реку дважды...
Сотканное из алмазных нитей,
Небо звёздной россыпью дрожит.
Я искал в душе твоей обитель —
Всё отдал, чем сердце дорожит.
Чёрных дыр безвременную пропасть
Обходил наивно стороной,
Познавал нехоженые тропы,
Оценил мятежность и покой.
Сокол мой, отчаянная птица,
Ты ль меня отваге не учил?
Я не тот, кто может покориться —
Весь в борьбе, пока достанет сил!
Что же ты, любовь, сквозь расстоянья
Сердце разрываешь на куски,
Рушишь все законы мирозданья,
Не подав божественной руки...
Может быть, войду я в реку дважды,
В спешке дней остановлю коня,
Чтоб колено преклонить однажды
Перед той, что в сердце у меня!
Fazza. Шейх Хамдан. 2012
Я не философ, мудрость свыше...
Когда окажешься в пустыне,
И знойный смерч сбивает с ног,
То чувствуешь, как сердце стынет,
Ища прохлады уголок.
А после в море пропадаешь
И над тобой девятый вал...
Тогда лишь с болью понимаешь,
Что ничего ты не познал!
Почти не жил и зря не верил,
Не так страдал, не тех любил,
И за безмерные потери
Напрасно небо укорил.
Я не философ... Мудрость — свыше!
Как отголосок прежних дней,
Я в мир вошёл, из мира вышел,
Стирая след судьбы своей.
А злые демоны смеются,
Когда блуждаешь ты во мгле...
Они-то знают — остаются
Добро и милость на земле!
Fazza. Шейх Хамдан. 2