23 июня (четверг) в рамках проекта «Публичные лекции "Полит.ру"» с лекцией «Золушка, Гамлет и Вещий Олег на острове Сокотра: устное народное творчество сокотрийцев в контексте мировой культуры» выступил российский лингвист и востоковед, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой истории и филологии Древнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН Леонид Ефимович Коган.
Читайте репортаж Максима Руссо «Фольклор острова Сокотра» и смотрите фоторепортаж Наташи Четвериковой.
Остров Сокотра принадлежит Йемену. Он находится в Аденском заливе примерно на равном расстоянии от Сомалийского полуострова и южного побережья Аравии. Остров мало изучен по причине труднодоступности.
Сокотрийцы говорят на особом языке, относящемся к южноаравийской группе семитских языков. Наиболее близки к сокотрийскому языку языки мехри и джиббали, распространенные в Йемене и Омане.
Первые сведения о сокотрийском языке европейские ученые получили в 1835 году. Но серьезные исследования начались лишь в 1899 году, когда на Сокотру приехал известный австрийский семитолог Давид Генрих Мюллер. Его еще называют отцом сокотрийской лингвистики.
C середины 1970-х годов на Сокотре работали советские исследователи под руководством Виталия Наумкина. В 1981 году была издана книга В. Наукина и В. Порхомовского «Очерки этнолингвистики Сокотры».
Многие мотивы в фольклоре Сокотры имеют соответствия в различных регионах Старого Света, и в сокотрийских легендах мы можем узнать знакомые сюжеты, которые мы встречали в сказках братьев Гримм или пьесах Шекспира.
Один из распространенных в самых разных регионах сюжетов повествует о жертве убийства, которая перед смертью обращается к птицам (животнам, луне, растению). Видя птиц, убийца вслух вспоминает о своем деянии и тем себя выдает. Сюжет известен под названием «Ивиковы журавли».
Другой известный сюжет – «Золушка». Он распространен в фольклоре Европы, Передней и Средней Азии.
В сокотрийском фолклоре также есть сюжет, напоминающий ветхозаветную историю Иосифа о том, как женщина ложно обвиняет мужчину в посягательстве на нее. Однако сходство неполное, поскольку сокотрийская версия более развернутая, присутствуют африканские и ближневосточные мотивы.
Еще один сюжет нам известен по комедии Шекспира «Венецианский купец». В ней, как и в фольклорных образцах, герой занимает деньги и, если не сможет вернуть долг вовремя, ростовщик получит право вырезать определенное количество его плоти (у Шекспира – фунт). Героя обычно спасает жена, которая договаривается с судьей или сама выдает себя за судью и выносит решение, что ростовщик имеет право вырезать мясо, но только ровно оговоренное количество (или же может взять мясо, но не кровь), в противном случае ростовщика ждет суровое наказание. В результате ростовщик отказывается от своих притязаний.
А из сюжетов, малораспространенных в мировом фолклоре, но встречающемся на Сокотре, можно выделить так называемый «Предсказанная смерть от животного». Когда животное, предмет или человек согласно предсказанию должны стать причиной гибели персонажа, герой пытается гибели избежать, и в итоге находит свою смерть не напрямую от предсказанного виновника, но от его останков или изображения. В России эта история известна как «Песнь о вещем Олеге».
Отвечая на вопрос: «Можно ли проследить пути миграции сюжетов?», Леонид Коган посоветовал обратиться к трудам выдающегося ученого Ю. А. Березкина.
Завершая выступление, Леонид Коган пересказал несколько современных юмористических сюжетов Сокотры. В одном из них турист пытался проглотить целый лимон и подавился. Он так мучился, что хотел разрезать себе горло, но умные сокотрийцы помогли ему, так что все закончилось хорошо. Несмотря на нереалистичность подобных историй, жители Сокотры уверены, что так было на самом деле.