будущее есть!
  • После
  • Конспект
  • Документ недели
  • Бутовский полигон
  • Колонки
  • Pro Science
  • Все рубрики
    После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша
После Конспект Документ недели Бутовский полигон Колонки Pro Science Публичные лекции Медленное чтение Кино Афиша

Конспекты Полит.ру

Смотреть все
Алексей Макаркин — о выборах 1996 года
Апрель 26, 2024
Николай Эппле — о речи Пашиняна по случаю годовщины геноцида армян
Апрель 26, 2024
«Демография упала» — о демографической политике в России
Апрель 26, 2024
Артем Соколов — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024
Анатолий Несмиян — о технологическом будущем в военных действиях
Апрель 26, 2024

После

Смотреть все
«После» для майских
Май 7, 2024

Публичные лекции

Смотреть все
Всеволод Емелин в «Клубе»: мои первые книжки
Апрель 29, 2024
Вернуться к публикациям
лингвистика японистика естественные и точные науки
Июль 1, 2025
Наука
Демина Наталия

«Замысел книги рождается из недоумения»

«Замысел книги рождается из недоумения»
Mesheryakov4
Японист Александр Мещеряков в своем кабинете. Источник: Фото Рауфа Керимова

Посленовогоднее интервью с японистом, доктором исторических наук, профессором РГГУ, сотрудником кафедры истории и филологии Дальнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ, лауреатом премии «Просветитель» 2012 г. за книгу «Император Мэйдзи и его Япония»  Александром Мещеряковым. 

Александр Николаевич, завершился 2014 год, скажите, чем для вас лично он ознаменовался, какими научными успехами вы гордитесь? 

Год для меня был удачным: у меня вышли три книжки. Одна научная - «Terra Nipponica: среда обитания и среда воображения». В ней я рассуждаю и прослеживаю, как менялись представления японцев по отношению к природе и по отношению к своей среде обитания. На вопрос «Какая ваша самая лучшая книжка»? правильный ответ: «Та, которая я пишу» либо «Та, которая только что вышла», потому что ты еще весь в этом материале и тебе кажется, что ты написал хорошо. 

На данный момент, мне тоже кажется, что «Terra Nipponica: среда обитания и среда воображения» – самая лучшая моя книжка. Еще у меня в издательстве «Гиперион» вышло два романа. Один называется «Шунь и Шунечка», второй – «Нездешний человек». Я считаю, что эта художественно-литературная деятельность для меня страшно важна, служит подспорьем научной деятельности, а научная – подспорьем литературной. В романах рассказывается не столько о Японии, сколько о современной российской жизни, но в «Шуне и Шунечка» часть действия происходит в Японии тоже. 

Михаил Ломосонов, ссылаясь на Карла Великого говорил, что на итальянском языке надо говорить с женщиной, на французском – с друзьями, а на японском – с кем или о чем? 

Михайло Ломоносов:  «...Карл Пятый, римский император, говорил, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но есть ли бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверьх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков».                                             
                                                                                                    

На японском языке я стал бы говорить о семейных отношениях. О соблюдении долга, о верности, вся эта тематика в японской культуре очень хорошо разработана, может быть, лучше, чем в европейских культурах. Но, разумеется, каждый язык – самодостаточное образование, поэтому, вообще говоря, на японском можно говорить на любую тему. 

Японский язык очень богатый, реально богатый. Носители языка часто думают: «Мой язык – самый богатый». Так думают, потому что родным языком ты владеешь лучше всего. Но есть и какие-то объективные показатели. В японском языке очень развита синонимия. Лексика японского языка составлена как бы из двух корней: это чисто японские слова и заимствованные китайские слова, которые, конечно, произносятся на японский лад. И поэтому получается, что для каждой вещи, для каждого явления есть, по крайней мере, два слова, а на самом деле – намного больше. Лингвистами проводятся такие исследования: какое количество слов покрывает 80% любого текста. Так вот, это значение для японского языка намного выше, чем в европейских. Можно говорить о том, что европейские языки как бы «экономнее», но по богатству, по синонимии японский язык, пожалуй, превосходит европейские языки. 

А как японцы поступают с заимствованными словами? Вы знаете, что есть разные подходы «Заимствуем всё» или «Сочиняем из своих корней». 

В разные периоды истории было по-разному. В середине XIX века, когда началась европеизация и вестернизация Японии, японцы придумали свои слова для обозначения тех вещей или явлений, которых у них не было. Калькировали европейские с помощью набора иероглифов. Но оказалось, что это довольно трудный путь, и в настоящее время много иностранных слов просто транслитерируется. Но нужно иметь в виду следующее обстоятельство – люди моего возраста говорят, что молодежь языка не знает, употребляет какие-то новейшие слова, словечки, будто родного языка не хватает. 

Это явление заимствования – в основном, из английского языка – присутствует, но надо иметь в виду, что процент заимствованных слов меняется мало. Т.е., получается такая картина: модные словечки приходят и уходят, и процент заимствованных слов в общем массиве лексики, которая употребляются в данный момент, он более-менее постоянен. 

А есть ли какое-то отличие, как японцы празднуют Новый Год, или у них все стало по-европейски? 

Новый Год в Японии справляли давно, раньше, чем в России, в начале весны. И только в середине второй половины XIX века, когда перешли на григорианский календарь, Новый год стал приходиться на первое января. Что довольно абсурдно для всей символики, которая традиционно связана с Новым годом, с началом весны. Когда первой должна зацветать слива, потом – сакура. 

Но 1 января ничего из этого не цветет. Поэтому, когда читаешь старые стихи «…вот начало Нового года, зацвела слива…» и выглядываешь 1 января на улицу, там ничего такого не видно. Но, тем не менее, это, конечно, праздник обновления, праздник, связанный с плодородием, потому что первоначальная символика связана с весной. 

Что кушают? Селедочную икру, как символ плодородия. Второе обязательное блюдо – рисовые лепешки моти, они круглые, символизируют Солнце. Настала весна, вся природа пошла в рост. И еще положено 1 января совершать паломничество в храм, это соблюдают очень многие. И 1 января, рано-рано утром, когда еще не рассвело, начинается служба, и люди идут в храм. 

Получается, они всю ночь не спят, а потом в храм едут? 

По-разному. На самом деле, в Японии такого не принято – сидеть всю ночь, как у нас. Поэтому многие люди ложится спать, просто просыпаются рано-рано утром и идут в храм. 

А что дарят друг другу? Есть какие-то различия? Что принято дарить? 

Дарят всяческие вещи, на которых есть символика, связанная либо с сосной (эквивалент нашей елки для японцев, вечно зеленое растение, «обеспечивающее» продление жизни). Такую же роль выполняют изображения журавлей, ведь журавль – это «транспортное средство» для даосских бессмертных. Черепаха – живет долго, это символ долголетия и мудрости, и первый иероглиф появился на панцире черепахи. Если говорить в целом, то новогодняя символика связана с продлением жизни. 

Дед Мороз и Снегурочка у японцев есть? 

Нет. У нынешних японцев есть европейский Санта Клаус, и 24-е декабря отмечено западной образностью, но это, все-таки, скорее повод повеселиться, сходить в магазин на новогодние распродажи, и особой символической нагрузки не имеет. 

Какие у вас планы на наступивший год, что вы пишете, над чем работаете, собираетесь ли поехать в Японию? 

В Японию поехать планов нет, но точно поеду на дачу, я там провожу всё лето, кое-что выращиваю, собираю грибы и одновременно работаю. Больших вещей я сейчас не пишу. Я вам рассказал про три книжки, это мой личный «рекорд Гиннеса», они вышли на одной  неделе. Я пишу разные статьи, потом соберусь с мыслями и примусь за что-нибудь большое. 

А как у вас вообще рождается замысел книги? Как родился замысел этой книги? 

Замыслы обычно появляются из недоумения. Ты вдруг обращаешь внимание на что-то, что тебе кажется странным, и начинаешь в эту сторону думать. Замысел книги про японскую природу был обусловлен, вызван таким «детским» вопросом. Происходят странные вещи: японцы живут на своих островах, территория – если посмотреть исторически – не менялась или почти не менялась, а они про эту природу все время думают разное. В древности думали одно, в Средневековье – другое, в новое и Новейшее время – третье. И хочется понять, почему и как это происходит. Я попытался разрешить свои недоумения. Следует при этом помнить, что самые наивные вопросы – они самые трудные. И, чтобы ответить на эти вопросы, приходится писать книжку. 

Есть ли какой-то традиционный тост, который японцы говорят во время новогоднего застолья? 

Пожалуй, нет. В Японии нет тостовой культуры. Они просто говорят «кампай» – «пьем до дна». Этот тост первый, он же и последний. А дальше пьют «кто в лес, кто по дрова», но на количестве выпитого это как-то не сказывается. Многие у нас думают, что японцы выпивают мало – ничего подобного! Выпивают они довольно много. Просто они водки не пьют, крепких напитков не пьют, а напитков вроде пива или сакэ или вина употребляют вполне в таких количествах, которые могут вызвать опьянение и у русского человека. 

Спасибо за интервью.

Демина Наталия
читайте также
Наука
Леонид Костандов: 1915 – 1984
Ноябрь 27, 2015
Руссо Максим
Наука
Сила самоиронии. К 80-летию Юрия Левады. Рассказывают Теодор Шанин и Борис Юдин
Май 13, 2010
ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Бутовский полигон

Смотреть все
Начальник жандармов
Май 6, 2024

Человек дня

Смотреть все
Человек дня: Александр Белявский
Май 6, 2024
Публичные лекции

Лев Рубинштейн в «Клубе»

Pro Science

Мальчики поют для девочек

Колонки

«Год рождения»: обыкновенное чудо

Публичные лекции

Игорь Шумов в «Клубе»: миграция и литература

Pro Science

Инфракрасные полярные сияния на Уране

Страна

«Россия – административно-территориальный монстр» — лекция географа Бориса Родомана

Страна

Сколько субъектов нужно Федерации? Статья Бориса Родомана

Pro Science

Эксперименты империи. Адат, шариат и производство знаний в Казахской степи

О проекте Авторы Биографии
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой информации.

© Полит.ру, 1998–2024.

Политика конфиденциальности
Политика в отношении обработки персональных данных ООО «ПОЛИТ.РУ»

В соответствии с подпунктом 2 статьи 3 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» ООО «ПОЛИТ.РУ» является оператором, т.е. юридическим лицом, самостоятельно организующим и (или) осуществляющим обработку персональных данных, а также определяющим цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.

ООО «ПОЛИТ.РУ» осуществляет обработку персональных данных и использование cookie-файлов посетителей сайта https://polit.ru/

Мы обеспечиваем конфиденциальность персональных данных и применяем все необходимые организационные и технические меры по их защите.

Мы осуществляем обработку персональных данных с использованием средств автоматизации и без их использования, выполняя требования к автоматизированной и неавтоматизированной обработке персональных данных, предусмотренные Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами.

ООО «ПОЛИТ.РУ» не раскрывает третьим лицам и не распространяет персональные данные без согласия субъекта персональных данных (если иное не предусмотрено федеральным законом РФ).